“茅檐洗脚月又明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茅檐洗脚月又明”全诗
秋残日暮归来晚,茅檐洗脚月又明,明朝早入芙蓉城。
更新时间:2024年分类:
《樵歌三首》郑起 翻译、赏析和诗意
诗词:《樵歌三首》
朝代:宋代
作者:郑起
上山斸山山丁登,
下山嵌山山棱层。
秋残日暮归来晚,
茅檐洗脚月又明,
明朝早入芙蓉城。
中文译文:
上山斩伐山中的树木,山丁攀登;
下山堆嵌着层层叠叠的山石。
秋天渐渐残暮,归来晚了,
茅草檐下洗去了脚上的尘垢,月亮又明亮起来,
明天早些时候就进入芙蓉城。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个樵夫的生活场景和情感体验。樵夫在山中劳作,上山砍伐木材,下山背着沉重的木柴。作者通过描写樵夫的劳作景象,展现了他的辛勤和坚韧。
诗中的秋天已接近尾声,太阳渐渐西沉,樵夫因为劳作而回家较晚。回到家中,他洗去了脚上的尘垢,茅草檐下明亮的月光照射下来。这里可以看出作者对自然景色的细腻描绘,以及对农村生活的真实刻画。
最后两句描写了樵夫明天的计划,他希望明天一早就进入芙蓉城。这里的芙蓉城可以理解为指代他的家乡或者是一个美好的地方。樵夫的希望表达了他对未来的憧憬和对美好生活的追求。
整首诗词以简洁明快的语言展现了樵夫的劳作与生活,表达了劳动者的坚韧与对美好生活的向往。通过自然景色的描绘,传递了和谐宁静的氛围。这首诗词展示了宋代文人对农村生活的关注和对劳动者的赞美,具有一定的文化价值和审美意义。
“茅檐洗脚月又明”全诗拼音读音对照参考
qiáo gē sān shǒu
樵歌三首
shàng shān zhǔ shān shān dīng dēng, xià shān qiàn shān shān léng céng.
上山斸山山丁登,下山嵌山山棱层。
qiū cán rì mù guī lái wǎn, máo yán xǐ jiǎo yuè yòu míng,
秋残日暮归来晚,茅檐洗脚月又明,
míng cháo zǎo rù fú róng chéng.
明朝早入芙蓉城。
“茅檐洗脚月又明”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。