“姬氏除暴乱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“姬氏除暴乱”全诗
采采者谁子,叔齐与伯夷。
食粟良可耻,采薇非为饥。
姬氏除暴乱,八百会不期。
天下皆称圣,斯人独是非。
高节凛千祀,纲常以扶持。
¤
更新时间:2024年分类:
《感遇(四首)》郑梦周 翻译、赏析和诗意
《感遇(四首)》是明代郑梦周的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
西山何所有,深谷多芳薇。
西山拥有着怎样的景色,深谷里生长着许多芳香的薇草。
采采者谁子,叔齐与伯夷。
采摘的人是谁的子孙,可能是叔齐和伯夷。
食粟良可耻,采薇非为饥。
吃谷粒是光荣的,采摘薇草并非因饥饿。
姬氏除暴乱,八百会不期。
姬氏(指姬姓的君主)消除暴乱,八百人会聚集在一起。
天下皆称圣,斯人独是非。
天下都称颂圣人,但这个人却不同寻常。
高节凛千祀,纲常以扶持。
高尚的品德流传千秋,纲常(指道德准则)以此得以维系。
诗意和赏析:
这首诗词通过对自然景色和人物的描绘,表达了作者对高尚品德和纲常的赞叹和思考。
诗中的西山和深谷代表了自然环境的美好,而采摘薇草的人则引发了对其身份和动机的疑问。作者认为吃谷粒是光荣的行为,而采摘薇草并非出于饥饿,这暗示了作者对于品德高尚的人的赞赏,他们不以物质需求为动机,而是出于崇高的原因行动。
诗的后半部分提到了姬氏消除暴乱,聚集了八百人。这可能象征着领导者的崇高行为,以及对社会秩序的维护。然而,在全天下都称颂圣人的背景下,诗中的这个人却被认为是与众不同的,作者用"斯人独是非"来形容他。这句话表达了作者对这个人独特境遇的思考和思索。
最后,诗中提到高尚的品德能够流传千秋,并以此维系纲常。这是对高尚品德的赞美,也展示了作者对于道德准则的重视。
总的来说,这首诗词通过自然景色和人物的对比以及对高尚品德和纲常的思考,表达了作者对崇高行为和道德价值的赞叹和思索。
“姬氏除暴乱”全诗拼音读音对照参考
gǎn yù sì shǒu
感遇(四首)
xī shān hé suǒ yǒu, shēn gǔ duō fāng wēi.
西山何所有,深谷多芳薇。
cǎi cǎi zhě shuí zi, shū qí yǔ bó yí.
采采者谁子,叔齐与伯夷。
shí sù liáng kě chǐ, cǎi wēi fēi wéi jī.
食粟良可耻,采薇非为饥。
jī shì chú bào luàn, bā bǎi huì bù qī.
姬氏除暴乱,八百会不期。
tiān xià jiē chēng shèng, sī rén dú shì fēi.
天下皆称圣,斯人独是非。
gāo jié lǐn qiān sì, gāng cháng yǐ fú chí.
高节凛千祀,纲常以扶持。
¤
“姬氏除暴乱”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。