“青衫著破禁中罗”的意思及全诗出处和翻译赏析

青衫著破禁中罗”出自宋代郑克已的《青衫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng shān zhe pò jìn zhōng luó,诗句平仄:平平仄仄平平。

“青衫著破禁中罗”全诗

《青衫》
青衫著破禁中罗,楚泽吴江几度过。
仕宦宛如杯水澹,朝廷空有故人多。
渔村疎竹明风旆,烟浦斜最起暮歌。
欲买田无归海上,此身无奈客愁何。

更新时间:2024年分类:

《青衫》郑克已 翻译、赏析和诗意

《青衫》是宋代郑克已创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青衫著破禁中罗,
楚泽吴江几度过。
仕宦宛如杯水澹,
朝廷空有故人多。
渔村疎竹明风旆,
烟浦斜最起暮歌。
欲买田无归海上,
此身无奈客愁何。

诗意:
这首诗词表达了诗人的心情和境遇。诗中描述了诗人穿着破旧的青衫,置身于禁中的囚笼中。他曾多次经过楚泽和吴江,表示他曾在江湖之间流浪。诗人对仕途的追求渐渐淡漠,认为官场如同一杯淡薄的水,朝廷上只剩下了往昔的故友。他觉得渔村的竹林稀疏,风帆明亮,烟浦斜斜,最终落得孤单地吟唱黄昏之歌。他渴望买田置产,但无奈自己是个流浪的客愁。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人内心的寂寞和迷茫。青衫破旧的形象象征着诗人的颓废和失意,禁中的囚笼则代表了他的束缚和困境。通过描绘楚泽和吴江的多次经过,诗人表达了自己的漂泊和流浪之情。诗中对仕途的看法颇为淡漠,对朝廷的批判和对故友的思念也显露无遗。渔村疎竹、明风旗和斜斜的烟浦都是诗人内心孤独和失望的写照。最后两句表达了诗人对安定生活的向往,但却无奈于流浪客愁的现实。整首诗词以简洁、凝练的文字,展现了诗人对人生和命运的思考,带给读者一种深沉而悲凉的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青衫著破禁中罗”全诗拼音读音对照参考

qīng shān
青衫

qīng shān zhe pò jìn zhōng luó, chǔ zé wú jiāng jǐ dù guò.
青衫著破禁中罗,楚泽吴江几度过。
shì huàn wǎn rú bēi shuǐ dàn, cháo tíng kōng yǒu gù rén duō.
仕宦宛如杯水澹,朝廷空有故人多。
yú cūn shū zhú míng fēng pèi, yān pǔ xié zuì qǐ mù gē.
渔村疎竹明风旆,烟浦斜最起暮歌。
yù mǎi tián wú guī hǎi shàng, cǐ shēn wú nài kè chóu hé.
欲买田无归海上,此身无奈客愁何。

“青衫著破禁中罗”平仄韵脚

拼音:qīng shān zhe pò jìn zhōng luó
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青衫著破禁中罗”的相关诗句

“青衫著破禁中罗”的关联诗句

网友评论


* “青衫著破禁中罗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青衫著破禁中罗”出自郑克已的 (青衫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。