“水国烟霞客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水国烟霞客”全诗
老逢人事懒,贫觉旧交疎。
隙影窥蟾滴,芸香散箧书。
西湖风月好,不到一年余。
更新时间:2024年分类:
《水国》郑克已 翻译、赏析和诗意
诗词:《水国》
朝代:宋代
作者:郑克已
水国烟霞客,春来始定居。
老逢人事懒,贫觉旧交疎。
隙影窥蟾滴,芸香散箧书。
西湖风月好,不到一年余。
诗词的中文译文:
在水国的烟霞之间,我是一位游离的旅人,春天才开始安顿下来。
年事渐长,对于世事变得懒散,贫穷使得我觉得与旧友疏远。
我偷窥着月光的倒影,观赏蟾蜍的滴水声,闻着芸香,将书籍散落在箱篓间。
西湖的风景和美丽的月光如此迷人,但我却只能在这里停留不到一年的时间。
诗意和赏析:
这首诗词是郑克已在宋代创作的作品,描绘了一个游离在水国的烟霞之间的旅人的心境和感受。
首先,诗人描述了自己作为一个旅人来到水国并在春天开始安顿下来。水国意指一个以水为主题的地方,可能是指杭州地区的西湖,因为后文提到了西湖的风景。
接下来,诗人表达了自己年事渐长的状态,对于世事变得懒散,不愿意过多地参与其中。同时,因为贫穷的原因,与过去的旧友逐渐疏远。
诗中描绘了诗人窥视月光倒影和观赏蟾蜍滴水声的情境,表达了诗人对于自然之美的欣赏与沉醉。芸香散箧书则意味着诗人对于文学的热爱和追求,将书籍随意地散落在周围。
最后,诗人提到西湖的风景和美丽的月光,形容其迷人的景色。然而,诗人强调自己只能在此停留不到一年的时间,暗示了他的无奈和离别之情。
整首诗词以简洁凝练的语言,描绘了诗人游离在水国的烟霞之间的心境和感受,表达了对自然之美和文学追求的热爱,同时也流露出无奈和离别之情。
“水国烟霞客”全诗拼音读音对照参考
shuǐ guó
水国
shuǐ guó yān xiá kè, chūn lái shǐ dìng jū.
水国烟霞客,春来始定居。
lǎo féng rén shì lǎn, pín jué jiù jiāo shū.
老逢人事懒,贫觉旧交疎。
xì yǐng kuī chán dī, yún xiāng sàn qiè shū.
隙影窥蟾滴,芸香散箧书。
xī hú fēng yuè hǎo, bú dào yī nián yú.
西湖风月好,不到一年余。
“水国烟霞客”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。