“芦叶吹残蔡琰啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芦叶吹残蔡琰啼”出自宋代郑惠真的《送水云归吴》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lú yè chuī cán cài yǎn tí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“芦叶吹残蔡琰啼”全诗
《送水云归吴》
琵琶拨尽昭君泣,芦叶吹残蔡琰啼。
归见林逋烦说似,唐僧三藏入天西。
归见林逋烦说似,唐僧三藏入天西。
更新时间:2024年分类:
《送水云归吴》郑惠真 翻译、赏析和诗意
《送水云归吴》是一首宋代的诗词,作者是郑惠真。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
琵琶拨尽昭君泣,
芦叶吹残蔡琰啼。
归见林逋烦说似,
唐僧三藏入天西。
诗意:
这首诗词通过描绘琵琶声、芦叶声和琵琶拨尽后昭君的泪水,以及芦叶吹残后蔡琰的啼声,表达了离别的伤感之情。诗中还提到归来的人见到了烦恼的林逋,他感慨万分,觉得林逋的遭遇与自己有些相似。结尾提到了唐僧三藏西天取经的故事,暗示着生命的旅程和追求的意义。
赏析:
这首诗以琵琶声和芦叶声为引子,通过音乐的形象描绘,营造出离别的悲凉氛围。琵琶拨尽后,昭君泣不成声;芦叶吹残后,蔡琰无力诉说。这种通过音乐和自然声音来表达情感的手法,使诗词充满了音乐和声音的美感。
诗中的林逋是一个苦恼的形象,他的遭遇与作者有所共鸣。这种共鸣是对离别和人生旅程的思考,表达了作者对人生起伏和困顿的感知。
最后提到了唐僧三藏入天西的故事,这是一个寓意深远的象征。唐僧的西天取经之旅是对真理和智慧的追求,探索人生的真谛。通过这个故事的引入,作者表达了对追求目标和意义的思考,以及对人生旅程的启示。
整体而言,这首诗词通过音乐、自然和寓言的手法,以离别和人生旅程为主题,表达了作者对人生起伏和困顿的感知,以及对追求目标和意义的思考。
“芦叶吹残蔡琰啼”全诗拼音读音对照参考
sòng shuǐ yún guī wú
送水云归吴
pí pá bō jǐn zhāo jūn qì, lú yè chuī cán cài yǎn tí.
琵琶拨尽昭君泣,芦叶吹残蔡琰啼。
guī jiàn lín bū fán shuō shì, táng sēng sān zàng rù tiān xī.
归见林逋烦说似,唐僧三藏入天西。
“芦叶吹残蔡琰啼”平仄韵脚
拼音:lú yè chuī cán cài yǎn tí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“芦叶吹残蔡琰啼”的相关诗句
“芦叶吹残蔡琰啼”的关联诗句
网友评论
* “芦叶吹残蔡琰啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芦叶吹残蔡琰啼”出自郑惠真的 (送水云归吴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。