“野水萦纡通路过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野水萦纡通路过”全诗
野水萦纡通路过,闲花疏淡放春回。
玉清缈缈排仙仗,金碧峨峨焕宝台。
十里暮云横九锁,却如骑鹤下蓬莱。
更新时间:2024年分类:
《洞霄宫》郑国辅 翻译、赏析和诗意
《洞霄宫》是一首宋代的诗词,作者是郑国辅。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
自怜踪迹又尘埃,
再见溪山眼便开。
野水萦纡通路过,
闲花疏淡放春回。
玉清缈缈排仙仗,
金碧峨峨焕宝台。
十里暮云横九锁,
却如骑鹤下蓬莱。
中文译文:
我自怜惜,行程又布满尘埃,
再次见到溪山,眼界顿时开阔。
野水蜿蜒流过,贯穿小径,
闲散的花朵稀疏地绽放,春天又回来了。
玉清宫中飘渺排列着仙人,
金碧辉煌的宝台耀眼夺目。
十里暮色笼罩九重山峰,
仿佛乘鹤下降到了蓬莱仙境。
诗意和赏析:
这首诗词以洞霄宫为背景,通过描绘自然景色和仙境的意象,表达了诗人对美好事物的向往和追求。诗人对自己的生活感到懊悔,认为自己的身世和经历都被尘埃所沾染,但当他再次看到溪山时,眼界立刻豁然开朗,感受到内心的解放和宽广。
诗中描绘了野水蜿蜒流过,疏淡的花朵绽放,这些自然景象表达了春天的回归和生命的蓬勃。在玉清宫中,仙人们排列有序地出现,金碧辉煌的宝台闪耀夺目,给人一种神秘而美丽的感觉。暮色笼罩着九重山峰,仿佛形成了一道天然的屏障,但是在诗人的想象中,这层屏障如同骑鹤般轻易地越过,进入了蓬莱仙境。
整首诗词通过对自然景色和仙境的描绘,表达了诗人对于美好事物的向往和追求。它展示了对自然和仙境的渴望,同时也抒发了对尘世琐事的厌倦和追求高尚精神境界的愿望。诗中的意象和描写手法生动而精细,给人以美的享受和思考的空间。
“野水萦纡通路过”全诗拼音读音对照参考
dòng xiāo gōng
洞霄宫
zì lián zōng jī yòu chén āi, zài jiàn xī shān yǎn biàn kāi.
自怜踪迹又尘埃,再见溪山眼便开。
yě shuǐ yíng yū tōng lù guò, xián huā shū dàn fàng chūn huí.
野水萦纡通路过,闲花疏淡放春回。
yù qīng miǎo miǎo pái xiān zhàng, jīn bì é é huàn bǎo tái.
玉清缈缈排仙仗,金碧峨峨焕宝台。
shí lǐ mù yún héng jiǔ suǒ, què rú qí hè xià péng lái.
十里暮云横九锁,却如骑鹤下蓬莱。
“野水萦纡通路过”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。