“行人醉出双门道”的意思及全诗出处和翻译赏析

行人醉出双门道”出自唐代张谓的《送皇甫龄宰交河》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng rén zuì chū shuāng mén dào,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“行人醉出双门道”全诗

《送皇甫龄宰交河》
将军帐下来从客,小邑弹琴不易逢。
楼上胡笳传别怨,尊中腊酒为谁浓。
行人醉出双门道,少妇愁看七里烽。
今日相如轻武骑,多应朝暮客临邛。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张谓)

张谓(?--777年) 字正言,河内(今河南泌阳县)人,唐代。天宝二年登进士第,乾元中为尚书郎,大历年间潭州刺史,后官至礼部侍郎,三典贡举。其诗辞精意深,讲究格律,诗风清正,多饮宴送别之作。代表作有《早梅》《邵陵作》《送裴侍御归上都》等,其中以《早梅》为最著名,《唐诗三百首》各选本多有辑录。“不知近水花先发,疑是经冬雪未消”,疑白梅作雪,写得很有新意,趣味盎然。诗一卷。

《送皇甫龄宰交河》张谓 翻译、赏析和诗意

译文:
将军府中的客人来告别,
小城中弹琴的机会不多。
楼上传来胡笳吹奏别离的悲伤,
酒杯中的腊酒浓郁,为了谁?
行人醉醺醺地走出双门,
少妇忧虑地望着七里外的烽火。
如今的相如不再重视武装的骑兵,
而是多次在晨昏时分迎接客人来临邛。

诗意:
这首诗是唐代诗人张谓为将军皇甫龄宰说的一首送别诗。诗中通过描绘一幅将军府中送别客人的场景,展现了离别的忧伤和时光的变迁。在诗中,小城中弹琴的机会寥寥无几,楼上传来胡笳吹奏别离的悲伤,表达了诗人对别离的伤感之情。而酒杯中的腊酒浓郁,却令人疑惑为了谁而浓郁。行人醉醺醺地走出双门,少妇忧虑地望着远方的烽火,暗示着战乱的年代。最后,诗人以将军相如不再重视武骑,而是频繁地接待客人来临邛来展示时光的变迁和人生的无常。

赏析:
这首诗以简练的文字,描绘了一个将军将要离别客人的场景。通过对将军府中的琴音、笳声、酒杯、行人和少妇的描写,将诗人对别离、时光流转和战乱的思考一一展示出来。整首诗情感真实,情绪转折自然。将军府中琴声的稀少和胡笳传来的别离悲伤,通过细腻的描写,表达了人们对别离之情的痛感。而将军府中的腊酒浓郁和行人醉醺醺的离去,则象征着时光的流转和人生的无常。最后,诗人以将军相如府中的武骑不再重要,而频繁招待客人的转变,有意呈现了战乱年代的变化和人生经历的转折。整首诗语言简练,意境深远,是一首富有哲理的送别诗。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行人醉出双门道”全诗拼音读音对照参考

sòng huáng fǔ líng zǎi jiāo hé
送皇甫龄宰交河

jiāng jūn zhàng xià lái cóng kè, xiǎo yì tán qín bù yì féng.
将军帐下来从客,小邑弹琴不易逢。
lóu shàng hú jiā chuán bié yuàn,
楼上胡笳传别怨,
zūn zhōng là jiǔ wèi shuí nóng.
尊中腊酒为谁浓。
xíng rén zuì chū shuāng mén dào, shào fù chóu kàn qī lǐ fēng.
行人醉出双门道,少妇愁看七里烽。
jīn rì xiàng rú qīng wǔ qí, duō yīng zhāo mù kè lín qióng.
今日相如轻武骑,多应朝暮客临邛。

“行人醉出双门道”平仄韵脚

拼音:xíng rén zuì chū shuāng mén dào
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行人醉出双门道”的相关诗句

“行人醉出双门道”的关联诗句

网友评论

* “行人醉出双门道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行人醉出双门道”出自张谓的 (送皇甫龄宰交河),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。