“乘游人岳阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乘游人岳阳”全诗
琪树烟霞冷,蓬壶日月长。
来信铛日瑞,鉴德应时祥。
何处得环佩,乘游人岳阳。
更新时间:2024年分类:
《乘鸾峰》郑访 翻译、赏析和诗意
《乘鸾峰》是一首宋代诗词,作者郑访。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山形如鸾羽族,仙子驾驭翱翔。
琪树上云烟,霞色寒冷。
蓬壶中日月长。
来信报喜,象征着德行应时而生兴。
何处得到环佩,乘坐着游人去岳阳。
诗意:
《乘鸾峰》这首诗描绘了一幅神奇的仙境景象,以及其中发生的故事。诗中的鸾峰形状如同鸾鸟的羽翼,仙子驾驭着它翱翔于空中。山上的琪树散发着冷寒的云烟,给整个景色增添了一丝神秘感。蓬壶中的日月长久不衰。诗末提到了一封来信,预示着好消息,象征着美德应时而生兴。诗人不禁想问:环佩是从何处得到的?他乘坐着这些游人前往岳阳。
赏析:
这首诗词通过形象生动的描写,展现了一幅幻想中的仙境景色。山形如鸾鸟展翅,仙子驾驭着它翱翔于天空,给人一种飘逸奇幻的感觉。琪树散发着冷寒的云烟,给整个景色增添了一丝神秘的色彩。蓬壶中的日月长久不衰,暗示着这个仙境的永恒与宁静。来信报喜,象征着美德应时而生兴,给整个诗词增添了一丝庆祝的氛围。最后一句提到的环佩和乘坐游人去岳阳则让人联想到仙境中的神奇之物和神秘的旅程。
整首诗词给人一种超脱尘世的感觉,展现了诗人对仙境的向往和想象。通过细腻的描写,将读者带入一个神奇而美好的世界,让人感受到诗人对自然和美好事物的追求。同时,这首诗词也暗示了美德应当得到赞美和庆祝,以及诗人对美好未来的期盼。
“乘游人岳阳”全诗拼音读音对照参考
chéng luán fēng
乘鸾峰
shān xíng luán yǔ zú, xiān zǐ yù áo xiáng.
山形鸾羽族,仙子驭翱翔。
qí shù yān xiá lěng, péng hú rì yuè zhǎng.
琪树烟霞冷,蓬壶日月长。
lái xìn dāng rì ruì, jiàn dé yìng shí xiáng.
来信铛日瑞,鉴德应时祥。
hé chǔ dé huán pèi, chéng yóu rén yuè yáng.
何处得环佩,乘游人岳阳。
“乘游人岳阳”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。