“沿口愁迷去路”的意思及全诗出处和翻译赏析

沿口愁迷去路”出自宋代赵镇的《临安还游金龙洞志感》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yán kǒu chóu mí qù lù,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“沿口愁迷去路”全诗

《临安还游金龙洞志感》
几年岩径违清赏,今日云萝蹑旧踪。
刹阁春阴宜燕雀,天池雷雨起蛟龙。
崖流玉液空莲座,风激筼筜送梵钟。
沿口愁迷去路,樽前聊与话从容。

更新时间:2024年分类:

《临安还游金龙洞志感》赵镇 翻译、赏析和诗意

《临安还游金龙洞志感》是宋代赵镇创作的一首诗词。该诗词描述了作者多年未曾游览的金龙洞,如今再次前往时的感慨与思考。

诗词的中文译文如下:

几年岩径违清赏,
今日云萝蹑旧踪。
刹阁春阴宜燕雀,
天池雷雨起蛟龙。
崖流玉液空莲座,
风激筼筜送梵钟。
沿口愁迷去路,
樽前聊与话从容。

诗词的意境和赏析如下:

这首诗词描绘了作者多年来未能再次游览金龙洞的心情。诗的开头,作者感慨自己多年来无法再次欣赏到清新的景色,岩径已经荒芜不再迎接他的到来。然而,当他今日再次踏足金龙洞时,云萝已经蔓延遍地,仿佛在追寻旧日的足迹,这让作者感到欣慰与温暖。

接下来的几句,诗人描述了刹阁春天的阴云,正适宜燕雀栖息其中;天池的雷雨让蛟龙随之升腾。这些景象烘托出作者此刻所处的环境,也映衬出他内心的复杂情感。

接下来的两句,崖流如玉液般流淌,而空中的莲座却空无一物。这种对比表达了作者在金龙洞中感受到的虚幻与真实之间的矛盾。风吹动筼筜,仿佛将梵钟的声音传送到远处,这让作者感到一种超越尘世的宁静与安详。

最后两句,作者沿着洞口的路愁迷不知去向,但在酒樽前与朋友聊天,却能够感受到一种从容自在的心境。这表达了作者对于人生的思考,虽然前路未卜,但在与友人的交谈中,他能够找到一种心灵上的安宁。

整首诗词通过对金龙洞景色的描绘,折射出作者内心的情感和对人生的思考。同时,通过景物的对比和环境的烘托,诗词营造了一种优美的意境,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沿口愁迷去路”全诗拼音读音对照参考

lín ān hái yóu jīn lóng dòng zhì gǎn
临安还游金龙洞志感

jǐ nián yán jìng wéi qīng shǎng, jīn rì yún luó niè jiù zōng.
几年岩径违清赏,今日云萝蹑旧踪。
shā gé chūn yīn yí yàn què, tiān chí léi yǔ qǐ jiāo lóng.
刹阁春阴宜燕雀,天池雷雨起蛟龙。
yá liú yù yè kōng lián zuò, fēng jī yún dāng sòng fàn zhōng.
崖流玉液空莲座,风激筼筜送梵钟。
yán kǒu chóu mí qù lù, zūn qián liáo yǔ huà cóng róng.
沿口愁迷去路,樽前聊与话从容。

“沿口愁迷去路”平仄韵脚

拼音:yán kǒu chóu mí qù lù
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沿口愁迷去路”的相关诗句

“沿口愁迷去路”的关联诗句

网友评论


* “沿口愁迷去路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沿口愁迷去路”出自赵镇的 (临安还游金龙洞志感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。