“生平梦不到浯溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

生平梦不到浯溪”出自宋代赵与无的《即事口占》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng píng mèng bú dào wú xī,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“生平梦不到浯溪”全诗

《即事口占》
生平梦不到浯溪,此日欣从使者来。
天放一晴舒眼界,大江横上八樽罍。

更新时间:2024年分类:

《即事口占》赵与无 翻译、赏析和诗意

《即事口占》是一首宋代的诗词,作者是赵与无。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
生平梦不到浯溪,
此日欣从使者来。
天放一晴舒眼界,
大江横上八樽罍。

诗意:
这首诗词描述了诗人赵与无在宋代的生活场景。诗人表示自己一生都没有机会去浯溪(地名),但是在某一天,他欣喜地迎接了一位使者的到来。天空放晴了,他的视野也变得开阔起来,大江上横过了八个酒樽和酒罍。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了诗人的生活状况和情感变化。诗人在描写自己未曾亲身经历过的浯溪时,表达了对未曾到达的地方的遗憾之情。然而,当使者到来的那一刻,诗人的心情发生了转变,他欣喜地迎接这个新的消息。天空放晴,给了他一种心境的解放,也象征着他的前景变得开阔。大江横过八个酒樽和酒罍,可能是指在庆祝的场合上出现了丰盛的酒宴,象征着喜庆和繁荣。整首诗通过对景物描写的细腻和情感转折的巧妙处理,表达了诗人对生活转机的喜悦和对未知未来的期待。

这首诗词虽然简短,但通过景物的描绘和情感的转折,展示了诗人对生活的感悟和希望。它传达了一种积极向上、乐观向往的情绪,同时也给读者带来了对未来的期待和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生平梦不到浯溪”全诗拼音读音对照参考

jí shì kǒu zhàn
即事口占

shēng píng mèng bú dào wú xī, cǐ rì xīn cóng shǐ zhě lái.
生平梦不到浯溪,此日欣从使者来。
tiān fàng yī qíng shū yǎn jiè, dà jiāng héng shàng bā zūn léi.
天放一晴舒眼界,大江横上八樽罍。

“生平梦不到浯溪”平仄韵脚

拼音:shēng píng mèng bú dào wú xī
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生平梦不到浯溪”的相关诗句

“生平梦不到浯溪”的关联诗句

网友评论


* “生平梦不到浯溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生平梦不到浯溪”出自赵与无的 (即事口占),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。