“拆了千秋院宇空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拆了千秋院宇空”出自宋代赵与滂的《花院》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chāi le qiān qiū yuàn yǔ kōng,诗句平仄:平平平仄仄平。
“拆了千秋院宇空”全诗
《花院》
拆了千秋院宇空,无人杨柳自春风。
蔷薇性野难拘束,却过邻家屋上红。
蔷薇性野难拘束,却过邻家屋上红。
更新时间:2024年分类:
《花院》赵与滂 翻译、赏析和诗意
《花院》是宋代诗人赵与滂创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
拆了千秋院宇空,
无人杨柳自春风。
蔷薇性野难拘束,
却过邻家屋上红。
诗意:
这首诗词描绘了一个花院的景象。诗人表达了花院经历了岁月的变迁,如今已经被拆除,只剩下空空的院子。然而,杨柳树却自由自在地随着春风起舞,不再受到人们的约束。蔷薇花本性野放,难以被束缚,却越过围墙爬上了邻居家的屋顶,绽放着鲜红的花朵。
赏析:
这首诗词通过对花院景象的描绘,抒发了诗人对自然的赞美和对束缚的反思。拆除的花院象征了时光的流转和历史的更迭,暗示了人事易变,物是人非的情感。而自由自在的杨柳树则成为了诗人想象中自由、不受拘束的象征,它随着春风起舞,展示了自然界的生机和活力。
诗中的蔷薇花则具有一种野性和不拘束的特质,它爬过围墙,超越了限制,生长在邻居家的屋顶上,开出鲜红的花朵。这种形象可以被理解为诗人对热爱自由、追求个性和超越常规的态度的表达。
整首诗词以简洁明了的语言描绘了花院的景象,通过对花与自然的描绘,表达了对自由和野性的向往。诗人通过对自然界的观察和感悟,表达了对束缚和约束的反思,呼唤人们保持内心的独立和自由。这首诗词以其深邃的意境和简洁的表达方式,展示了宋代诗人独特的审美情趣。
“拆了千秋院宇空”全诗拼音读音对照参考
huā yuàn
花院
chāi le qiān qiū yuàn yǔ kōng, wú rén yáng liǔ zì chūn fēng.
拆了千秋院宇空,无人杨柳自春风。
qiáng wēi xìng yě nán jū shù, què guò lín jiā wū shàng hóng.
蔷薇性野难拘束,却过邻家屋上红。
“拆了千秋院宇空”平仄韵脚
拼音:chāi le qiān qiū yuàn yǔ kōng
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“拆了千秋院宇空”的相关诗句
“拆了千秋院宇空”的关联诗句
网友评论
* “拆了千秋院宇空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拆了千秋院宇空”出自赵与滂的 (花院),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。