“碎声闻蟋蟀”的意思及全诗出处和翻译赏析

碎声闻蟋蟀”出自宋代赵与?的《桐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suì shēng wén xī shuài,诗句平仄:仄平平平仄。

“碎声闻蟋蟀”全诗

《桐》
晚来狂索酒,量大酒无功。
窗豁能容月,楼高易得风。
碎声闻蟋蟀,疎影舞梧桐。
夜半成清梦,江硝垂钓翁。

更新时间:2024年分类:

《桐》赵与? 翻译、赏析和诗意

《桐》是一首宋代的诗词,作者据传是赵与。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《桐》中文译文:
晚来狂索酒,
量大酒无功。
窗豁能容月,
楼高易得风。
碎声闻蟋蟀,
疎影舞梧桐。
夜半成清梦,
江硝垂钓翁。

《桐》诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夜晚的景象,以及诗人内心的情感和思绪。

诗的开头两句“晚来狂索酒,量大酒无功”,表达了诗人在夜晚来临时渴望寻求一些解脱和安慰的心情。他痛饮大量的酒,但酒并不能消解他的忧虑和心事。

接下来的两句“窗豁能容月,楼高易得风”,描写了诗人所处的环境。窗户敞开,容纳着明亮的月光,而楼的高度使得风很容易吹进来。这些景象给予诗人一种开放和通透的感觉,与他内心的迷茫形成对比。

下一句“碎声闻蟋蟀”,传递出夜晚的寂静和孤独。夜晚中蟋蟀的声音断断续续地传来,增添了一种静谧的氛围。

接着的“疎影舞梧桐”,描绘了梧桐树下稀疏的影子。梧桐是一种高大的树木,叶子摇曳时形成的影子在夜晚中舞动,给人一种凄凉的感觉。这里梧桐的形象可能被用作诗人内心情感的象征。

最后两句“夜半成清梦,江硝垂钓翁”,表达了诗人在深夜中的清醒思绪。他在半夜里经历了一种清晰的梦境,梦中的情景可能与江边的硝烟和垂钓的老人有关。这些意象可能象征着诗人内心对过去的回忆和对人生的思考。

整首诗以夜晚为背景,通过描绘具体的景象和隐喻的意象,展现了诗人内心的孤独、迷茫和对人生的思考。这首诗通过简洁而富有意境的语言,表达了宋代文人的情感和哲思,给人一种深邃而凄美的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碎声闻蟋蟀”全诗拼音读音对照参考

tóng

wǎn lái kuáng suǒ jiǔ, liàng dà jiǔ wú gōng.
晚来狂索酒,量大酒无功。
chuāng huō néng róng yuè, lóu gāo yì dé fēng.
窗豁能容月,楼高易得风。
suì shēng wén xī shuài, shū yǐng wǔ wú tóng.
碎声闻蟋蟀,疎影舞梧桐。
yè bàn chéng qīng mèng, jiāng xiāo chuí diào wēng.
夜半成清梦,江硝垂钓翁。

“碎声闻蟋蟀”平仄韵脚

拼音:suì shēng wén xī shuài
平仄:仄平平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碎声闻蟋蟀”的相关诗句

“碎声闻蟋蟀”的关联诗句

网友评论


* “碎声闻蟋蟀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碎声闻蟋蟀”出自赵与?的 (桐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。