“壮发犹藏葆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壮发犹藏葆”全诗
情忘海夫臭,语借令君香。
壮发犹藏葆,生刍已奠觞。
修文平日事,地下亦为郎。
更新时间:2024年分类:
《挽崔舍人》赵彦中 翻译、赏析和诗意
《挽崔舍人》是一首宋代的诗词,作者是赵彦中。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
仙院分宵直,书庭接翼翔。
情忘海夫臭,语借令君香。
壮发犹藏葆,生刍已奠觞。
修文平日事,地下亦为郎。
诗意:
这首诗词是作者在挽崔舍人(一位已故的朋友)时表达的思念之情。诗中以仙院和书庭作为背景,描绘了作者思念崔舍人的场景。作者忘记了海夫(指海底龙宫的臭味,象征尘世的琐碎),用令君的香气来代替言语来传达自己的情感。他的壮发还藏在葆中(指头发已经白了),而他们共享的生活已经成为过去。修文是作者平日的事务,而即使在地下,他仍然是一位郎官(指崔舍人的官职)。
赏析:
这首诗词以简洁而抒情的语言表达了作者对已故友人的深深思念之情。通过描绘仙院和书庭的景象,诗中营造了一种超脱尘世的感觉,体现了作者对友人的追忆之情。作者用忘记海夫的臭味来暗示自己超越尘世的琐碎,用令君的香气来代替言语,表达了自己无法言说的思念之情。壮发藏葆和生刍已奠觞的描述暗示了时光的流转和生命的消逝,表达了作者对逝去时光和友情的感慨。最后一句“地下亦为郎”则表达了作者对友人的赞颂,认为即使在地下,他仍然是一位有地位的官员。整首诗词情感真挚,意境深远,通过简洁而富有意味的语言展现了对友人的思念和回忆之情,给人以深思和共鸣。
“壮发犹藏葆”全诗拼音读音对照参考
wǎn cuī shè rén
挽崔舍人
xiān yuàn fēn xiāo zhí, shū tíng jiē yì xiáng.
仙院分宵直,书庭接翼翔。
qíng wàng hǎi fū chòu, yǔ jiè lìng jūn xiāng.
情忘海夫臭,语借令君香。
zhuàng fā yóu cáng bǎo, shēng chú yǐ diàn shāng.
壮发犹藏葆,生刍已奠觞。
xiū wén píng rì shì, dì xià yì wèi láng.
修文平日事,地下亦为郎。
“壮发犹藏葆”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。