“即今相对不尽欢”的意思及全诗出处和翻译赏析

即今相对不尽欢”出自唐代张谓的《湖上对酒行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jí jīn xiāng duì bù jìn huān,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

“即今相对不尽欢”全诗

《湖上对酒行》
夜坐不厌湖上月,昼行不厌湖上山。
眼前一尊又长满,心中万事如等闲。
主人有黍百馀石,浊醪数斗应不惜。
即今相对不尽欢,别后相思复何益。
茱萸湾头归路赊,愿君且宿黄公家。
风光若此人不醉,参差辜负东园花。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张谓)

张谓(?--777年) 字正言,河内(今河南泌阳县)人,唐代。天宝二年登进士第,乾元中为尚书郎,大历年间潭州刺史,后官至礼部侍郎,三典贡举。其诗辞精意深,讲究格律,诗风清正,多饮宴送别之作。代表作有《早梅》《邵陵作》《送裴侍御归上都》等,其中以《早梅》为最著名,《唐诗三百首》各选本多有辑录。“不知近水花先发,疑是经冬雪未消”,疑白梅作雪,写得很有新意,趣味盎然。诗一卷。

《湖上对酒行》张谓 翻译、赏析和诗意

诗词《湖上对酒行》是唐代诗人张谓所作,描绘了在湖上欣赏月亮和山景的场景,并表达了对人生的淡然态度。

诗词的中文译文如下:
夜晚坐在湖上,不觉得厌倦看月亮;
白天行走在湖上山上,也不觉得厌倦。
眼前的景色一片宁静美好,内心的万事如同平淡无奇的事情。
主人家中有很多秋黍,上好的酒数斗也不会吝啬。
然而现在在一起的欢乐并不会永远持续,
分别之后的思念又有何益?
回到茱萸湾的路上,乞求主人让我在黄公家留宿。
如此美景如果不能使人陶醉,
那参差不齐的花簇拥的东园花将被辜负。

这首诗词表达了作者在湖上观赏自然之美时的心境和对人生的看法。作者通过夜晚观赏湖上的月亮和白天欣赏山景,展现了对大自然美景的欣赏之情。眼前一切都是如此美好宁静,作者内心对于烦恼和琐事都视之如等闲。主人家中丰富的粮食和上好的酒表明了物质丰盈,而诗中却透露出友情的匮乏和分别的思念之情。最后,作者用茱萸湾归去的路作为思考人生的契机,表达了对于浮世中繁花似锦的景象的辜负。整首诗以淡然的情感表达了作者的心态,让人对于生活中的困扰和琐事产生思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“即今相对不尽欢”全诗拼音读音对照参考

hú shàng duì jiǔ xíng
湖上对酒行

yè zuò bù yàn hú shàng yuè, zhòu xíng bù yàn hú shàng shān.
夜坐不厌湖上月,昼行不厌湖上山。
yǎn qián yī zūn yòu zhǎng mǎn,
眼前一尊又长满,
xīn zhōng wàn shì rú děng xián.
心中万事如等闲。
zhǔ rén yǒu shǔ bǎi yú shí, zhuó láo shù dòu yīng bù xī.
主人有黍百馀石,浊醪数斗应不惜。
jí jīn xiāng duì bù jìn huān, bié hòu xiāng sī fù hé yì.
即今相对不尽欢,别后相思复何益。
zhū yú wān tóu guī lù shē,
茱萸湾头归路赊,
yuàn jūn qiě sù huáng gōng jiā.
愿君且宿黄公家。
fēng guāng ruò cǐ rén bù zuì, cēn cī gū fù dōng yuán huā.
风光若此人不醉,参差辜负东园花。

“即今相对不尽欢”平仄韵脚

拼音:jí jīn xiāng duì bù jìn huān
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“即今相对不尽欢”的相关诗句

“即今相对不尽欢”的关联诗句

网友评论

* “即今相对不尽欢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“即今相对不尽欢”出自张谓的 (湖上对酒行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。