“秋风飞锡远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋风飞锡远”全诗
禅心天竺石,吟思浙江涛。
入派名随重,游方步转高。
秋风飞锡远,相忆读离骚。
更新时间:2024年分类:
《送诗僧隆瘦岩》赵希桐 翻译、赏析和诗意
《送诗僧隆瘦岩》是宋代赵希桐创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五载京华客,山中坐得牢。
禅心天竺石,吟思浙江涛。
入派名随重,游方步转高。
秋风飞锡远,相忆读离骚。
诗意:
这首诗词描述了诗人送别僧人隆瘦岩的情景。诗人自称是五年来在京城漂泊的客人,而僧人隆瘦岩则在山中修行,安定自如。诗人提到了禅心与天竺石,表达了僧人内心的宁静和超脱,同时吟咏思念浙江的波涛。诗人认为僧人的入派名声渐重,但他选择了游方的生活,不断追求更高的道路。最后,诗人以秋风飘送僧人的锡杖为象征,表达了对僧人的深切思念和对离别的感慨。
赏析:
这首诗词表达了作者对僧人的赞赏和思念之情。通过对比诗人的漂泊和僧人的趋于安定,诗中展现了禅修的境界和修行者的自在心态。天竺石和浙江涛分别象征着禅宗的心境和诗人对故乡的思念,形成了对比鲜明的意象。诗人对僧人入派的名声和游方的选择进行了赞美,认为僧人在追求更高境界的过程中保持了独立自由的精神。最后,秋风飘送的锡杖象征着离别和思念,增加了诗词的离情别绪。
整首诗词以简洁明快的语言表达了对禅修者的赞美和思念之情,同时展现了诗人对自由和追求的向往。通过意象的运用和对比的手法,诗词给人以深深的思考和共鸣,使读者能够感受到禅修的宁静和追求的力量。
“秋风飞锡远”全诗拼音读音对照参考
sòng shī sēng lóng shòu yán
送诗僧隆瘦岩
wǔ zài jīng huá kè, shān zhōng zuò dé láo.
五载京华客,山中坐得牢。
chán xīn tiān zhú shí, yín sī zhè jiāng tāo.
禅心天竺石,吟思浙江涛。
rù pài míng suí zhòng, yóu fāng bù zhuǎn gāo.
入派名随重,游方步转高。
qiū fēng fēi xī yuǎn, xiāng yì dú lí sāo.
秋风飞锡远,相忆读离骚。
“秋风飞锡远”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。