“谗言枉以艾萧恶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谗言枉以艾萧恶”全诗
举国无人君不悟,斯文有幸日争光。
谗言枉以艾萧恶,正论终归兰芷香。
解印欲辞罗水去,只倾罗水奠离觞。
更新时间:2024年分类:
《汩罗庙》赵希鄂 翻译、赏析和诗意
《汩罗庙》是宋代赵希鄂创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
《汩罗庙》
怀沙一死固堪伤,
千载修名实未亡。
举国无人君不悟,
斯文有幸日争光。
谗言枉以艾萧恶,
正论终归兰芷香。
解印欲辞罗水去,
只倾罗水奠离觞。
诗词的中文译文:
《汩罗庙》
怀念沙一死定令人伤感,
千年来修建的名声实力未消亡。
整个国家没有一个人明白君主的用意,
这文化幸运地得到了一天的光辉。
谣言却错误地抹黑了艾萧的美德,
正确的评价最终会归结为兰芷的芬芳。
我想解除官印,离开这个与罗水有关的地方,
只愿倾尽罗水,为离别举杯祭酒。
诗意和赏析:
《汩罗庙》以赞美和思考的方式表达了作者对汩罗庙的怀念和对君主的忠诚。这首诗词主要围绕着两个主题展开。
首先,诗词表达了作者对汩罗庙的思念之情。汩罗庙是一个历史悠久的庙宇,代表着千年间的修建与发展。作者怀念这个庙宇的存在,认为汩罗庙的荣誉与实力并未消亡。通过描绘庙宇的光辉和辉煌,作者展示了对历史文化的敬仰和珍视。
其次,诗词呈现了作者对君主的忠诚与无奈。作者觉得整个国家都没有一个人能理解君主的用意,意味着君主的智慧与远见未被发现。他对于君主的不被理解感到遗憾。然而,作者相信真正的评价最终会归结为兰芷的芬芳,即善良和美德最终会被认可与赞美。这种对正义与价值的坚信表达了作者对社会的期望和自己的立场。
最后两句表达了作者想要离开这个与罗水有关的地方,解除官印,倾尽罗水,用酒祭奠离别。这展示了作者对现状的不满和对自由的向往,同时也是一种对过去的告别和对未来的期许。
总的来说,《汩罗庙》这首诗词通过对庙宇和君主的思考,表达了作者对历史文化的珍视和对社会现状的反思。它既展示了作者的情感和思想,又折射了那个时代的社会风貌和价值观念。
“谗言枉以艾萧恶”全诗拼音读音对照参考
gǔ luó miào
汩罗庙
huái shā yī sǐ gù kān shāng, qiān zǎi xiū míng shí wèi wáng.
怀沙一死固堪伤,千载修名实未亡。
jǔ guó wú rén jūn bù wù, sī wén yǒu xìng rì zhēng guāng.
举国无人君不悟,斯文有幸日争光。
chán yán wǎng yǐ ài xiāo è, zhèng lùn zhōng guī lán zhǐ xiāng.
谗言枉以艾萧恶,正论终归兰芷香。
jiě yìn yù cí luó shuǐ qù, zhǐ qīng luó shuǐ diàn lí shāng.
解印欲辞罗水去,只倾罗水奠离觞。
“谗言枉以艾萧恶”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。