“偷乡阶前问柳枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

偷乡阶前问柳枝”出自宋代赵希丙的《效王建诗体三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tōu xiāng jiē qián wèn liǔ zhī,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“偷乡阶前问柳枝”全诗

《效王建诗体三首》
从渠罗袜印香泥,偷乡阶前问柳枝
昨日看郎来击马,杏花亭北立多时。

更新时间:2024年分类:

《效王建诗体三首》赵希丙 翻译、赏析和诗意

这是一首宋代的诗词,名为《效王建诗体三首》,作者是赵希丙。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
从渠罗袜印香泥,
偷乡阶前问柳枝。
昨日看郎来击马,
杏花亭北立多时。

诗意:
这首诗词由三首小诗组成,它们以王建的诗体为模仿的对象。整体上,这首诗词描绘了一个思念故乡的人,通过一系列的场景和意象,表达了作者对乡愁的情感。

赏析:
首先,诗的开头两句写道:“从渠罗袜印香泥,偷乡阶前问柳枝。”这里的“渠罗袜”指的是从水渠中捞起的袜子,而“印香泥”则是指在泥土上留下的香气。这两句描述了一个思念故乡的人,从泥土中捞起自己的袜子,闻到了家乡的味道,因此不禁想起了家乡和故人。

接着,第三句写道:“昨日看郎来击马”,这里的“郎”指的是男子,显然是作者思念的对象。这句表达了作者昨天看到了思念的人来骑马,这种情景进一步引发了他对故乡的回忆和思念。

最后一句写道:“杏花亭北立多时”,这句是整首诗的收束。这里的“杏花亭”是一个地名,北方杏花盛开的地方。诗人描述自己在杏花亭北方立了很长一段时间,说明他已经离开家乡很久了,但对家乡的思念却仍然如初。

总的来说,这首诗词通过描绘具体的场景和意象,表达了作者对故乡的深深思念之情。从泥土中捞起袜子闻到故乡的香气,看到思念的人来骑马,同时也表达了作者离开家乡已经很久,但对家乡的情感却依然强烈的心境。整首诗以简洁、意味深长的语言展现了乡愁的复杂情感,给人以深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偷乡阶前问柳枝”全诗拼音读音对照参考

xiào wáng jiàn shī tǐ sān shǒu
效王建诗体三首

cóng qú luó wà yìn xiāng ní, tōu xiāng jiē qián wèn liǔ zhī.
从渠罗袜印香泥,偷乡阶前问柳枝。
zuó rì kàn láng lái jī mǎ, xìng huā tíng běi lì duō shí.
昨日看郎来击马,杏花亭北立多时。

“偷乡阶前问柳枝”平仄韵脚

拼音:tōu xiāng jiē qián wèn liǔ zhī
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偷乡阶前问柳枝”的相关诗句

“偷乡阶前问柳枝”的关联诗句

网友评论


* “偷乡阶前问柳枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偷乡阶前问柳枝”出自赵希丙的 (效王建诗体三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。