“点点凌寒学弄妆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“点点凌寒学弄妆”全诗
玉色不亲红粉镜,冰肌宜褪绿罗裳。
向人骄小春先动,越样尖新夜更香。
不为此花排日醉,广平真是铁心肠。
更新时间:2024年分类:
《绿萼梅》赵师睪 翻译、赏析和诗意
《绿萼梅》是一首宋代诗词,作者是赵师睪。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿萼梅
南枝飞影到横窗,
点点凌寒学弄妆。
玉色不亲红粉镜,
冰肌宜褪绿罗裳。
向人骄小春先动,
越样尖新夜更香。
不为此花排日醉,
广平真是铁心肠。
译文:
春天的梅花影儿飞舞到横窗,
点点凌寒学着花妆。
玉色的梅花不亲近红粉的镜子,
冰肌宜褪去绿色的罗裳。
向人们炫耀的是傲慢的小春天,
越样品质高尖,夜晚更加芬芳。
它并不为了迎合人们的赞美而沉醉,
广平的心中真的是铁石般坚硬。
诗意和赏析:
这首诗以梅花为主题,通过对梅花的描绘展现了梅花的高洁、傲然和坚韧的品质。
首先,诗人通过南枝飞影到横窗的描写,表现了梅花在寒冷的季节中依然勇敢地展示自己,自豪地展现自己的美丽。梅花点点凌寒学弄妆,意味着梅花不需要依靠外界的装饰,它本身就是一种美丽的存在。
接着,诗人通过对梅花的颜色进行对比,表达了梅花高洁的品质。玉色的梅花不亲近红粉的镜子,冰肌宜褪去绿色的罗裳。这里的玉色、红粉和绿色分别象征着高洁、妖艳和平庸。梅花不愿意与红粉的妆饰相亲近,也不需要绿色的罗裳装点自己,它自有一种高贵的气质,不需要依附于他人或环境的赞美。
诗的下半部分,诗人通过对梅花的态度进行描绘,进一步展现了梅花的傲然。诗人说梅花向人骄小春先动,越样尖新夜更香。梅花不为了取悦他人而谄媚,它自信地以独特的姿态存在着,越是在夜晚,它的芬芳就越加浓郁。
最后两句表达了诗人对梅花的敬佩和赞美。诗人说不为了这种花而沉醉,广平真是铁心肠。广平指的是诗人赵师睪的字,他意味着自己对梅花的态度坚定不移,看破红尘,内心坚定如铁。这也可以理解为梅花的坚韧和不屈不挠的品质。
总之,这首诗通过对梅花的描绘,表达了梅花高洁、傲然和坚韧不拔的品质。梅花不需要外界的赞美和装饰,它以自己独特的美丽和气质自豪地存在着。诗人对梅花的赞美也反映了他自己对高洁和坚韧品质的追求和崇敬。整首诗以简洁明快的语言表达了梅花的美丽和意义,展现了诗人对梅花的赞美和对高尚品质的追求。
“点点凌寒学弄妆”全诗拼音读音对照参考
lǜ è méi
绿萼梅
nán zhī fēi yǐng dào héng chuāng, diǎn diǎn líng hán xué nòng zhuāng.
南枝飞影到横窗,点点凌寒学弄妆。
yù sè bù qīn hóng fěn jìng, bīng jī yí tuì lǜ luó shang.
玉色不亲红粉镜,冰肌宜褪绿罗裳。
xiàng rén jiāo xiǎo chūn xiān dòng, yuè yàng jiān xīn yè gēng xiāng.
向人骄小春先动,越样尖新夜更香。
bù wéi cǐ huā pái rì zuì, guǎng píng zhēn shì tiě xīn cháng.
不为此花排日醉,广平真是铁心肠。
“点点凌寒学弄妆”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。