“松坛鹤去云无伴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松坛鹤去云无伴”全诗
松坛鹤去云无伴,石洞龙归雨亦腥。
弛担樵歌屯别径,倚蓬渔笛起前汀。
个中真觉凝眸豁,一点心无俗虑萦。
更新时间:2024年分类:
《游西山》赵善漮 翻译、赏析和诗意
《游西山》是一首宋代赵善漮的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
古庙嵯峨占地灵,
四山环抱耸螺青。
松坛鹤去云无伴,
石洞龙归雨亦腥。
弛担樵歌屯别径,
倚蓬渔笛起前汀。
个中真觉凝眸豁,
一点心无俗虑萦。
中文译文:
古老的庙宇高耸而威严,
四周群山环抱,螺青色的山峦。
松树上的坛子孤雁飞去,云彩无伴,
石洞中的龙随雨水归来,空气也带有湿润的味道。
放下背上的担子,唱着樵歌离开熟悉的小径,
倚着小船的帆篷,吹起渔笛,驶向前面的汀岸。
在这其中真切地感受到眼睛的宽广和心灵的开阔,
只有一丝丝的心思,没有被世俗的烦恼所缠绕。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人游玩西山的景色和心境。诗人首先描述了古庙的壮丽和山峦的环抱,展示了大自然的雄伟和壮丽。接着,诗人以松树和石洞中的鹤和龙为象征,表达了孤独和离别的情感,也暗示了人与自然的交流和变化。
在第二部分中,诗人放下了背上的担子,唱着樵歌离开熟悉的小径,倚着小船的帆篷,吹起渔笛,前往远方的汀岸。这些描写展示了诗人的自由心境和对自然的亲近。他通过沉浸在大自然中,抛开尘世的烦恼和杂念,感受到了眼睛的宽广和心灵的开阔。
整首诗词通过对自然景色的描绘和诗人内心的表达,展示了与自然融为一体的美好状态。诗人在大自然的怀抱中,感受到了心灵的宁静和超越尘世的境界。这首诗词以简洁的语言传达了诗人对自然的赞美和对心灵境界的追求,充满了诗意和意境的美感。
“松坛鹤去云无伴”全诗拼音读音对照参考
yóu xī shān
游西山
gǔ miào cuó é zhàn dì líng, sì shān huán bào sǒng luó qīng.
古庙嵯峨占地灵,四山环抱耸螺青。
sōng tán hè qù yún wú bàn, shí dòng lóng guī yǔ yì xīng.
松坛鹤去云无伴,石洞龙归雨亦腥。
chí dān qiáo gē tún bié jìng, yǐ péng yú dí qǐ qián tīng.
弛担樵歌屯别径,倚蓬渔笛起前汀。
gè zhōng zhēn jué níng móu huō, yì diǎn xīn wú sú lǜ yíng.
个中真觉凝眸豁,一点心无俗虑萦。
“松坛鹤去云无伴”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。