“鸥侣可陪閒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸥侣可陪閒”全诗
引水来新沼,钩帘见好山。
渔歌能破寂,鸥侣可陪閒。
荣辱曾何绊,怡然见考槃。
更新时间:2024年分类:
《喜閒》赵善傅 翻译、赏析和诗意
《喜閒》
林泉违约久,
归此有余欢。
引水来新沼,
钩帘见好山。
渔歌能破寂,
鸥侣可陪閒。
荣辱曾何绊,
怡然见考槃。
中文译文:
林泉长久离别,
归来此地倍感欢喜。
引水注入新的池塘,
拉开窗帘,观赏美丽的山景。
渔歌能够打破寂静,
鸥鸟成为伴随闲适的伙伴。
荣辱之事曾让人困扰,
现在心境平和地面对考验。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在一处宁静的山水之间感到喜悦和舒适的心境。诗中的"林泉违约久"指的是作者离开了林泉的一段时间,而现在重新回到这里,感受到了久违的快乐。"引水来新沼"表示作者在这里引水建造了一个新的池塘,增添了一份生活的乐趣。"钩帘见好山"描述了作者拉开窗帘,看到了美丽的山景,进一步增添了他的欢喜之情。
接下来的两句"渔歌能破寂,鸥侣可陪閒"表达了在这片宁静中,渔歌声能够打破寂静,而鸥鸟成为作者闲暇时的伴侣,共同享受宁静和自由。最后两句"荣辱曾何绊,怡然见考槃"表达了作者对于荣辱之事的看法,他能够平和地面对生活中的考验和困扰。
整首诗表达了作者重返自然的喜悦和对宁静生活的向往,同时也表达了心境的平和与从容。通过描绘山水和自然景观,以及与自然的亲近,表达了对简单而宁静生活的追求和享受。
“鸥侣可陪閒”全诗拼音读音对照参考
xǐ xián
喜閒
lín quán wéi yuē jiǔ, guī cǐ yǒu yú huān.
林泉违约久,归此有余欢。
yǐn shuǐ lái xīn zhǎo, gōu lián jiàn hǎo shān.
引水来新沼,钩帘见好山。
yú gē néng pò jì, ōu lǚ kě péi xián.
渔歌能破寂,鸥侣可陪閒。
róng rǔ céng hé bàn, yí rán jiàn kǎo pán.
荣辱曾何绊,怡然见考槃。
“鸥侣可陪閒”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。