“清气逼人寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清气逼人寒”全诗
欲学长生诀,先过此重坛。
无屋堪竚足,有地可藏丹。
遥瞻深锁处,时见绕飞鸾。
更新时间:2024年分类: 步虚词
《敬和九锁步虚词·飞鸾锁》赵汝湜 翻译、赏析和诗意
诗词:《敬和九锁步虚词·飞鸾锁》
朝代:宋代
作者:赵汝湜
渐入云霄径,清气逼人寒。
欲学长生诀,先过此重坛。
无屋堪竚足,有地可藏丹。
遥瞻深锁处,时见绕飞鸾。
中文译文:
逐渐进入通往云霄的小径,清寒的气息逼人。
想要学习长生之道,必须先经过这庄严的祭坛。
没有房屋可供依靠,只有地下可以隐藏仙丹。
远远瞻望深深锁闭的地方,有时可以看到盘旋飞舞的凤凰。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个人追求长生不老之道的过程。诗中以云霄、清气、寒冷的描绘,营造出一种神秘而高远的氛围。作者表达了想要学习长生之道的渴望,但首先要经过一座庄严的祭坛。这座祭坛象征着一种考验或者是修行的必经之地。
诗中提到了没有房屋可供倚靠,只有地下可以藏匿仙丹。这表明在追求长生之道的过程中,个人的物质欲望和纷扰应被舍弃,而应专注于内心的修炼和提升。
最后两句描述了遥望深锁之地时,有时可以看到盘旋飞舞的凤凰。凤凰象征着吉祥和美好的象征,可能代表着成功和长生之道的实现。然而,凤凰却是时隐时现,显示出长生之道的难以捉摸和不可得的特性。
整首诗词通过简洁而富有意象的语言,表达了对长生不老之道的渴望和追求,同时也展示了长生之道的艰难和不可捉摸之处。
“清气逼人寒”全诗拼音读音对照参考
jìng hé jiǔ suǒ bù xū cí fēi luán suǒ
敬和九锁步虚词·飞鸾锁
jiàn rù yún xiāo jìng, qīng qì bī rén hán.
渐入云霄径,清气逼人寒。
yù xué cháng shēng jué, xiān guò cǐ zhòng tán.
欲学长生诀,先过此重坛。
wú wū kān zhù zú, yǒu dì kě cáng dān.
无屋堪竚足,有地可藏丹。
yáo zhān shēn suǒ chù, shí jiàn rào fēi luán.
遥瞻深锁处,时见绕飞鸾。
“清气逼人寒”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。