“挂帆犹及栋花风”的意思及全诗出处和翻译赏析

挂帆犹及栋花风”出自宋代赵汝绩的《将归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guà fān yóu jí dòng huā fēng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“挂帆犹及栋花风”全诗

《将归》
拄笏西山一笑中,挂帆犹及栋花风
此身可是屠羊说,馀事宁非失马翁。
不问鬓毛成早白,免将痴面发羞红。
故人新寄虔州布,归制吟袍管钓篷。

更新时间:2024年分类:

《将归》赵汝绩 翻译、赏析和诗意

《将归》是宋代赵汝绩的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
拄着拐杖向西山走去,一路上笑语盈盈。
船帆挂起,随着花风迎面而来。
这个身份可以被称为“屠羊的人”,其他琐事都无关紧要,不过是失马的老翁。
不问鬓发为何早早变白,不让愚蠢的面庞蒙羞。
故友寄来了一匹虔州布,我将穿上它,拿起吟袍,带上钓篷,准备归去。

诗意:
《将归》描述了诗人在归途中的情景和心情。诗人拄着拐杖向着西山走去,途中充满了笑声和愉悦。船帆挂起,在花风中轻轻飘动。诗人表达了对于名利、权势等琐事的淡漠态度,认为这些都不重要,只是世俗的无谓之事。他不关心自己鬓发为何早早变白,也不愿以愚蠢的面庞蒙羞。最后,诗人提到故友寄来了一匹虔州布,他准备穿上这件布料制作的吟袍,带上钓篷,准备回归故乡。

赏析:
《将归》以简洁明快的语言描绘了诗人内心的淡定和超脱。通过西山、笑语、挂帆等景象的描绘,给人一种轻松愉悦的感觉。诗人对于俗务的淡漠态度表达了他对名利的超然追求,将生活中的琐事视为无关紧要,只想回归本真的自己。诗中的鬓毛成早白和痴面发羞红,传达了诗人对于自然衰老的接受和对于世俗外貌的漠视。最后,诗人提到故人寄来的虔州布和吟袍、钓篷,象征了回归故乡的准备和对于诗意生活的追求。

整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人超然世俗的心境和对于真实自我的追求,体现了宋代文人的豁达和追求自由的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挂帆犹及栋花风”全诗拼音读音对照参考

jiāng guī
将归

zhǔ hù xī shān yī xiào zhōng, guà fān yóu jí dòng huā fēng.
拄笏西山一笑中,挂帆犹及栋花风。
cǐ shēn kě shì tú yáng shuō, yú shì níng fēi shī mǎ wēng.
此身可是屠羊说,馀事宁非失马翁。
bù wèn bìn máo chéng zǎo bái, miǎn jiāng chī miàn fā xiū hóng.
不问鬓毛成早白,免将痴面发羞红。
gù rén xīn jì qián zhōu bù, guī zhì yín páo guǎn diào péng.
故人新寄虔州布,归制吟袍管钓篷。

“挂帆犹及栋花风”平仄韵脚

拼音:guà fān yóu jí dòng huā fēng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挂帆犹及栋花风”的相关诗句

“挂帆犹及栋花风”的关联诗句

网友评论


* “挂帆犹及栋花风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挂帆犹及栋花风”出自赵汝绩的 (将归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。