“换米活妻子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“换米活妻子”出自宋代赵汝绩的《渔父》,
诗句共5个字,诗句拼音为:huàn mǐ huó qī zǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。
“换米活妻子”全诗
《渔父》
换米活妻子,馀钱付酒家。
身前舟似叶,世上事如麻。
独鳖过深浦,伴鸥眠浅沙。
旁人问醒醉,鼓枻入芦花。
身前舟似叶,世上事如麻。
独鳖过深浦,伴鸥眠浅沙。
旁人问醒醉,鼓枻入芦花。
更新时间:2024年分类:
《渔父》赵汝绩 翻译、赏析和诗意
《渔父》是宋代诗人赵汝绩的作品。这首诗描述了一个渔父的生活景象,表达了诗人对生活的淡泊和对世俗纷扰的超然态度。
以下是这首诗的中文译文:
换米活妻子,
馀钱付酒家。
身前舟似叶,
世上事如麻。
独鳖过深浦,
伴鸥眠浅沙。
旁人问醒醉,
鼓枻入芦花。
这首诗中,诗人以渔父的角色来展现自己的人生观和情感。首先,诗人提到渔父换取米粮来维持生计,将剩下的钱付给酒家,暗示他的生活简朴而朴实。渔父身前的船只如同漂浮的叶子,世间的事务则像一团乱麻,这种比喻表达了诗人对世俗纷扰的淡漠态度。渔父孤独地划过深水湾,而只有海鸥陪伴他在浅沙上安然入眠。这种景象进一步强调了渔父超脱尘世的生活方式。
最后两句描绘了旁人询问渔父醒来是否饮醉的情景,渔父随着鼓声驾舟穿越芦花,这里可以理解为他对琐事的漠视和对自由的追求。
整首诗表现了诗人对繁杂世事的反思和对自由、宁静生活的向往。通过渔父这个形象,诗人表达了自己超然于世的态度,倡导人们摆脱尘嚣,追求内心的宁静与自由。这种超脱世俗的生活态度在宋代文人士人中颇为流行,并被称为“隐逸”之风,强调追求心灵的自由和超脱尘世的生活方式。
“换米活妻子”全诗拼音读音对照参考
yú fù
渔父
huàn mǐ huó qī zǐ, yú qián fù jiǔ jiā.
换米活妻子,馀钱付酒家。
shēn qián zhōu shì yè, shì shàng shì rú má.
身前舟似叶,世上事如麻。
dú biē guò shēn pǔ, bàn ōu mián qiǎn shā.
独鳖过深浦,伴鸥眠浅沙。
páng rén wèn xǐng zuì, gǔ yì rù lú huā.
旁人问醒醉,鼓枻入芦花。
“换米活妻子”平仄韵脚
拼音:huàn mǐ huó qī zǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“换米活妻子”的相关诗句
“换米活妻子”的关联诗句
网友评论
* “换米活妻子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“换米活妻子”出自赵汝绩的 (渔父),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。