“来访竹林欢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来访竹林欢”全诗
偶随香署客,来访竹林欢。
暮馆花微落,春城雨暂寒。
瓮间聊共酌,莫使宦情阑。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《陪王郎中寻孔征君》韦应物 翻译、赏析和诗意
陪王郎中寻孔征君
唐代 韦应物
俗吏闲居少,同人会面难。
偶随香署客,来访竹林欢。
暮馆花微落,春城雨暂寒。
瓮间聊共酌,莫使宦情阑。
【中文译文】
陪伴王郎中寻找孔道士
唐代 韦应物
俗吏无聊的日子不多,和志同道合的朋友难得一见。
偶尔随行香署的客人,我来到竹林,心情愉快。
在黄昏的客栈,花儿开始凋谢,春城的雨稍稍有些寒意。
我们在酒坛里共同畅谈,不要让宦情(琐事、功名)破坏了这一切。
【诗意】
这首诗描绘了作者和王郎中一起寻找孔征君的过程。诗中表达了俗吏平凡的生活,难得有机会和志同道合的人见面。然而,偶尔有幸可以和王郎中一起品味竹林之间的欢愉。在暮色中的客栈,虽然花儿凋谢,春城的雨稍稍有些寒意,但他们依然在瓮间共同畅谈,享受时光。诗人希望别让功名与宦情打扰了这一片宁静的时光。
【赏析】
这首诗通过描绘平凡人的生活情景,抒发了对友谊和宁静时光的向往。诗人通过将俗吏和志同道合的朋友相聚的场景融入到诗中,表达了对真挚友谊的珍视。同时,诗人也通过描述春天的寒意和花儿凋谢的景象,暗示了时光的短暂和不可逆转。在这样的背景下,诗人诉求了一种宁静美好的时光,希望能够抛开功名利禄的纷扰,在友谊中度过这段归于平淡的生活,去寻找到真正的内心愉悦。整首诗在行文中充满了闲逸的气息,以平实的语言表达出深刻的情感,给人一种宁静舒适的感觉。
“来访竹林欢”全诗拼音读音对照参考
péi wáng láng zhōng xún kǒng zhēng jūn
陪王郎中寻孔征君
sú lì xián jū shǎo, tóng rén huì miàn nán.
俗吏闲居少,同人会面难。
ǒu suí xiāng shǔ kè, lái fǎng zhú lín huān.
偶随香署客,来访竹林欢。
mù guǎn huā wēi luò, chūn chéng yǔ zàn hán.
暮馆花微落,春城雨暂寒。
wèng jiān liáo gòng zhuó, mò shǐ huàn qíng lán.
瓮间聊共酌,莫使宦情阑。
“来访竹林欢”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。