“人在月中央”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在月中央”全诗
不预离骚赋,空居寂寞乡。
山翁对之饮,酒色也鹅黄。
更新时间:2024年分类:
《桂》赵汝回 翻译、赏析和诗意
《桂》是宋代赵汝回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一夜桂花发,
千岩风露香,
树经秋几过,
人在月中央。
不预离骚赋,
空居寂寞乡。
山翁对之饮,
酒色也鹅黄。
诗意:
这首诗描绘了一个秋夜,桂花在一夜之间绽放,风吹过山岩,露水滋润花香。树木经历了几个秋天,而人却在明亮的月光下独自徘徊。作者表达了对离骚情感的不期而遇,以及在寂寞的乡间生活中的空虚和孤独。最后一句描述了与山中的老人共饮,暗示作者通过饮酒来寻求慰藉。
赏析:
1. 诗中以桂花为景,通过描绘夜晚桂花急速开放的情景,传达了时间的短暂和生命的脆弱。桂花的芬芳和飘香也给人以愉悦和美好的感觉。
2. "树经秋几过,人在月中央"这句表达了时间的流转和人生的变迁。树木经历了多个秋天的变化,而人却似乎停滞在月光下,暗示了作者内心的孤寂和迷茫。
3. "不预离骚赋,空居寂寞乡"这两句表达了作者对离骚情感的不期而遇和无法预测的感受,同时也表达了作者在寂寞的乡村生活中的孤独和无奈。
4. 最后一句"山翁对之饮,酒色也鹅黄"描述了作者与山中的老人一起饮酒的情景,酒色鹅黄暗示了酒的颜色,也暗示了作者通过饮酒来寻求慰藉和忘却。
这首诗通过描绘自然景观和抒发内心情感,表达了作者在寂寞和孤独中的迷茫和无奈。同时,通过对桂花的描绘和与山中老人的对饮,表达了作者寻求心灵慰藉和寻找生活意义的愿望。整首诗以简洁的语言展现了作者的情感和对人生的思考,给人一种深沉而富有意境的感受。
“人在月中央”全诗拼音读音对照参考
guì
桂
yī yè guì huā fā, qiān yán fēng lù xiāng,
一夜桂花发,千岩风露香,
shù jīng qiū jǐ guò, rén zài yuè zhōng yāng.
树经秋几过,人在月中央。
bù yù lí sāo fù, kōng jū jì mò xiāng.
不预离骚赋,空居寂寞乡。
shān wēng duì zhī yǐn, jiǔ sè yě é huáng.
山翁对之饮,酒色也鹅黄。
“人在月中央”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。