“轻舟同载下浯溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻舟同载下浯溪”出自宋代赵立的《石井》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qīng zhōu tóng zài xià wú xī,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“轻舟同载下浯溪”全诗
《石井》
酌泉石井喜无涯,喜与贪朱隔岭西。
况有中秋明夜月,轻舟同载下浯溪。
况有中秋明夜月,轻舟同载下浯溪。
更新时间:2024年分类:
《石井》赵立 翻译、赏析和诗意
诗词:《石井》
朝代:宋代
作者:赵立
酌泉石井喜无涯,
喜与贪朱隔岭西。
况有中秋明夜月,
轻舟同载下浯溪。
中文译文:
倒酒于泉水之井,欢喜无尽。
我喜欢与贪朱(指红色的美酒)相隔在西边的山岭之间。
何况还有明亮的中秋之夜的月亮,
我们一同乘坐轻舟下浯溪(指一条小溪流)。
诗意和赏析:
这首诗是宋代赵立创作的作品。诗中描绘了一幅宁静而美丽的景象,表达了诗人对自然和人生的欢愉之情。
首句“酌泉石井喜无涯”,诗人坐在石井旁边,倒酒畅饮,欢乐无限。这里的石井可能指的是一口水井,泉水从中涌出,清凉宜人,给诗人带来了喜悦。
接着诗人提到“喜与贪朱隔岭西”。这里的贪朱是指红色的美酒,而岭西则是指远离诗人所在之地的山岭。诗人表达了对美酒的向往和渴望,将饮酒的愉悦与美景相隔开来,增加了一种情感的距离感。
下面两句描述了中秋明亮的夜晚和轻舟下浯溪的景象。中秋之夜的明亮月光照亮了大地,给人以宁静和美好的感觉。轻舟载着诗人顺流而下,行驶在浯溪上,流水潺潺,景色宜人。
整首诗通过描绘自然景色和诗人的情感,展现了对美好事物的向往和追求。诗人以简洁的语言表达了自己内心的喜悦和对自然的赞美,给人以愉悦和舒适的感受。这首诗词以其清新淡雅的风格,展示了宋代文人对自然景色的热爱和对人生美好的追求。
“轻舟同载下浯溪”全诗拼音读音对照参考
shí jǐng
石井
zhuó quán shí jǐng xǐ wú yá, xǐ yǔ tān zhū gé lǐng xī.
酌泉石井喜无涯,喜与贪朱隔岭西。
kuàng yǒu zhōng qiū míng yè yuè, qīng zhōu tóng zài xià wú xī.
况有中秋明夜月,轻舟同载下浯溪。
“轻舟同载下浯溪”平仄韵脚
拼音:qīng zhōu tóng zài xià wú xī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“轻舟同载下浯溪”的相关诗句
“轻舟同载下浯溪”的关联诗句
网友评论
* “轻舟同载下浯溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻舟同载下浯溪”出自赵立的 (石井),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。