“何处漱泉吟夜月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何处漱泉吟夜月”全诗
晓辞丹陛君恩重,笑指旧山归路长。
何处漱泉吟夜月,几程闻雨宿云房。
他年松下敲门去,应许尘襟拂石床。
更新时间:2024年分类:
《送僧归护国寺》赵况 翻译、赏析和诗意
《送僧归护国寺》是宋代文学家赵况创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
振锡携瓶谒未央,
薜萝衣溼若天香。
晓辞丹陛君恩重,
笑指旧山归路长。
何处漱泉吟夜月,
几程闻雨宿云房。
他年松下敲门去,
应许尘襟拂石床。
诗意:
这首诗词描绘了诗人送别一位僧人返回护国寺的情景。诗人表达了对僧人的敬意和祝福,同时也表达了对离别的思念和对僧人行程的祝愿。诗中运用了自然景物和隐喻的手法,以表达内心的情感和对僧人修行的赞美。
赏析:
1. 第一联写诗人送别僧人的情景。"振锡携瓶谒未央",僧人手持着钵瓶,向未央宫行礼。"薜萝衣溼若天香",由于露水的湿润,僧人的衣袍散发出天然的清香。这些描写展现了僧人的庄严和高尚的形象。
2. 第二联诗人对僧人的赞叹之情。"晓辞丹陛君恩重",诗人在早晨告别时,感慨道君主对僧人的恩宠有多么重大。"笑指旧山归路长",诗人笑着指着远山,表示僧人离开后的归途漫长。
3. 第三联描写了僧人离开后诗人在夜晚思念之情。"何处漱泉吟夜月",诗人在何处漱口喝泉水,吟咏着夜晚的明月。"几程闻雨宿云房",多少路程才能听到雨声,回到云房休息。这些描写展现了诗人对僧人的思念之情和对僧人修行道路的关注。
4. 最后一联表达了诗人希望在未来能够再次相会的愿望。"他年松下敲门去",诗人期望在未来的某个时候,能够敲击僧人所在的寺庙的门。"应许尘襟拂石床",期待能够与僧人共同品味修行的乐趣。这表达了诗人对僧人的深厚友谊和对将来的期待。
这首诗词通过对离别场景的描绘,展现了诗人对僧人的敬重和对修行道路的赞美。同时,诗中运用了自然景物和隐喻的手法,增加了诗词的意境和情感表达。整首诗词意境高远,感情真挚,是一首具有深刻意义的佳作。
“何处漱泉吟夜月”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng guī hù guó sì
送僧归护国寺
zhèn xī xié píng yè wèi yāng, bì luó yī shī ruò tiān xiāng.
振锡携瓶谒未央,薜萝衣溼若天香。
xiǎo cí dān bì jūn ēn zhòng, xiào zhǐ jiù shān guī lù cháng.
晓辞丹陛君恩重,笑指旧山归路长。
hé chǔ shù quán yín yè yuè, jǐ chéng wén yǔ sù yún fáng.
何处漱泉吟夜月,几程闻雨宿云房。
tā nián sōng xià qiāo mén qù, yīng xǔ chén jīn fú shí chuáng.
他年松下敲门去,应许尘襟拂石床。
“何处漱泉吟夜月”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。