“白骨他乡塞草青”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白骨他乡塞草青”全诗
去住更无宽岁月,死生惟有一君亲。
丹心故国江云冷,白骨他乡塞草青。
不是回头春已暮,至今犹说似痴人。
更新时间:2024年分类:
《挽叠山先生》赵简边 翻译、赏析和诗意
《挽叠山先生》是一首宋代的诗词,作者是赵简边。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西山东海莫容身,
芒履萧萧万里尘。
去住更无宽岁月,
死生惟有一君亲。
丹心故国江云冷,
白骨他乡塞草青。
不是回头春已暮,
至今犹说似痴人。
诗意:
这首诗表达了作者对逝去的先生的挽词。诗中描绘了西山和东海不再容纳作者,他如同芒草一样漂泊在遥远的地方。时间的流转无法给予他任何宽慰,只有死生之间,只有亲人的存在对他有意义。作者忠诚的心向往故国,然而故国已经变得冷漠,他的同胞们也已白骨化为他乡的荒野。尽管春天已经过去,但作者仍然坚持着不回头的决心,直到今天仍然被视作愚蠢的人。
赏析:
这首诗通过描绘作者的孤独和对故国的思念,表达了作者的忠诚和坚守。诗中的西山和东海象征了辽阔的世界,而作者却如同芒草一样在其中漂泊,感到无依无靠。他身处异乡,思念着故国,但故国已经变得冷漠,同胞们已经离世,只有亲人的存在给他以慰藉。尽管面临困境,作者仍然坚定地选择了不回头,表达了他对理想和忠诚的执着。这首诗情感深沉,表达了作者对故国的热爱和对时光流转的思考,同时也反映了宋代时期人们流亡、离散的困境。
“白骨他乡塞草青”全诗拼音读音对照参考
wǎn dié shān xiān shēng
挽叠山先生
xī shān dōng hǎi mò róng shēn, máng lǚ xiāo xiāo wàn lǐ chén.
西山东海莫容身,芒履萧萧万里尘。
qù zhù gèng wú kuān suì yuè, sǐ shēng wéi yǒu yī jūn qīn.
去住更无宽岁月,死生惟有一君亲。
dān xīn gù guó jiāng yún lěng, bái gǔ tā xiāng sāi cǎo qīng.
丹心故国江云冷,白骨他乡塞草青。
bú shì huí tóu chūn yǐ mù, zhì jīn yóu shuō shì chī rén.
不是回头春已暮,至今犹说似痴人。
“白骨他乡塞草青”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。