“吟容贾岛称诗匠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟容贾岛称诗匠”全诗
书札爱工精玉筯,利名抛舍住金田。
吟容贾岛称诗匠,辞许刘灵作酒仙。
别后近闻栖华岳,乱云应瓷情眠。
更新时间:2024年分类:
《怀梦英大师》赵逢 翻译、赏析和诗意
《怀梦英大师》
林峦影里有清贤,
与我相知二十年。
书札爱工精玉筯,
利名抛舍住金田。
吟容贾岛称诗匠,
辞许刘灵作酒仙。
别后近闻栖华岳,
乱云应瓷情眠。
中文译文:
在林峦的影子中有一位清贤,
与我相识已有二十年。
他钟爱写信,手工精巧如玉的笔杆,
舍弃了追逐名利的农田。
他的吟咏之姿令人想起贾岛,称他为诗的匠师,
他的辞章之才堪比刘灵,被尊为酒的仙人。
分别之后,我近来听闻他栖息于华岳,
像一团乱云般应和着他的深情。
诗意和赏析:
这首诗词《怀梦英大师》描述了诗人对一位英才大师的思念之情。诗人与这位大师相识已有二十年之久,他们共同欣赏自然美景,分享人生经历。大师钟爱写信,用精巧的玉筯撰写,这显示了他对文学艺术的热爱和追求。然而,他却毅然舍弃了追逐名利的机会,选择住在田园间,追求内心的宁静和深思熟虑。
诗中提到了贾岛和刘灵,他们都是著名的唐代诗人。贾岛以其清婉的吟唱形象被称为"诗匠",刘灵则以其酒文化的表达被尊为"酒仙"。这里将大师与这两位著名诗人相提并论,既是对大师才华的赞美,也是将其置于文学传统中的一种表达。
诗的最后两句,描述了分别之后的消息传来。大师离开后,他的消息不再频繁,只是偶尔听闻他在华岳栖息。这里以"乱云"意喻大师的情感起伏,他的内心世界如同一团飘散的云烟,而诗人对他的思念也在这片云烟中柔软而安静地沉睡。
整首诗词展现了对大师的深情怀念之情,表达了对他在文学道路上的追求和人生选择的理解与认同。通过对自然景物和历史文化的隐喻描写,诗词呈现出一种恬静而深沉的意境,使读者感受到人与自然、人与人之间的情感纽带。
“吟容贾岛称诗匠”全诗拼音读音对照参考
huái mèng yīng dà shī
怀梦英大师
lín luán yǐng lǐ yǒu qīng xián, yǔ wǒ xiāng zhī èr shí nián.
林峦影里有清贤,与我相知二十年。
shū zhá ài gōng jīng yù zhù, lì míng pāo shě zhù jīn tián.
书札爱工精玉筯,利名抛舍住金田。
yín róng jiǎ dǎo chēng shī jiàng, cí xǔ liú líng zuò jiǔ xiān.
吟容贾岛称诗匠,辞许刘灵作酒仙。
bié hòu jìn wén qī huá yuè, luàn yún yīng cí qíng mián.
别后近闻栖华岳,乱云应瓷情眠。
“吟容贾岛称诗匠”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。