“风递香来薰绮席”的意思及全诗出处和翻译赏析

风递香来薰绮席”出自宋代赵崇璡的《丛桂轩四首·妖白》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng dì xiāng lái xūn qǐ xí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“风递香来薰绮席”全诗

《丛桂轩四首·妖白》
种自姮娥宫里栽,如何亦向世间开。
偏宜素质妆秋晚,不比晚华怕早摧。
风递香来薰绮席,月移影上弄瑶台。
看时直欲令人醉,似向琼林宴御杯。

更新时间:2024年分类:

《丛桂轩四首·妖白》赵崇璡 翻译、赏析和诗意

《丛桂轩四首·妖白》是宋代赵崇璡创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
种自姮娥宫里栽,
如何亦向世间开。
偏宜素质妆秋晚,
不比晚华怕早摧。
风递香来薰绮席,
月移影上弄瑶台。
看时直欲令人醉,
似向琼林宴御杯。

诗意:
这首诗词描述了一种美丽的白花,以及它的妖娆之美。诗人将这朵白花比作种植在姮娥宫中的花朵,但它也能在世间绽放。它特别适合在深秋的晚上妆点,与其他花朵相比,它不怕早些凋谢。微风传递着花香,充满了绮丽的席子;月亮的移动使得它的倩影在瑶台上跳动。观赏这朵花时,会直接令人陶醉,仿佛参加了琼林宴会一样。

赏析:
这首诗词以婉约派的风格描绘了一朵白花的美丽和妖娆。诗人将这朵花比作种植在姮娥宫中的花朵,姮娥是古代神话中的仙女,象征着美丽和神秘。通过将花儿的起源与姮娥宫联系起来,诗人增添了一种神话色彩,使得这朵花显得格外珍贵和出众。

诗中的白花被赋予了妖娆之美的形象,表现了诗人对美的追求和对自然之美的赞颂。诗中提到这朵花适合在秋天的晚上展示,更凸显了它与其他花朵的不同之处,它的美丽更加耐久。

诗中的风递香来、月移影上的描绘增添了诗意的层次感。诗人通过这些描写,使得读者能够感受到花香的飘逸和月光的柔和,进一步增强了对这朵花的赞美之情。

整首诗词以简洁明了的语言表达了对美的追求和赞美,通过对花朵的描绘,传递了一种清新而婉约的情感。同时,诗人借用了姮娥宫、琼林宴等典故和意象,使得诗意更为丰富和深邃。这首诗词通过对花的描绘,表达了诗人对美的热爱和对生活的向往,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风递香来薰绮席”全诗拼音读音对照参考

cóng guì xuān sì shǒu yāo bái
丛桂轩四首·妖白

zhǒng zì héng é gōng lǐ zāi, rú hé yì xiàng shì jiān kāi.
种自姮娥宫里栽,如何亦向世间开。
piān yí sù zhì zhuāng qiū wǎn, bù bǐ wǎn huá pà zǎo cuī.
偏宜素质妆秋晚,不比晚华怕早摧。
fēng dì xiāng lái xūn qǐ xí, yuè yí yǐng shàng nòng yáo tái.
风递香来薰绮席,月移影上弄瑶台。
kàn shí zhí yù lìng rén zuì, shì xiàng qióng lín yàn yù bēi.
看时直欲令人醉,似向琼林宴御杯。

“风递香来薰绮席”平仄韵脚

拼音:fēng dì xiāng lái xūn qǐ xí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风递香来薰绮席”的相关诗句

“风递香来薰绮席”的关联诗句

网友评论


* “风递香来薰绮席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风递香来薰绮席”出自赵崇璡的 (丛桂轩四首·妖白),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。