“漠漠梨花暮色闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“漠漠梨花暮色闲”全诗
酒满绿樽愁满酒,醉凭枕障认巫山。
更新时间:2024年分类:
《壁间韵》赵崇鉘 翻译、赏析和诗意
《壁间韵》是宋代赵崇鉘创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
海棠开尽故清寒,
漠漠梨花暮色闲。
酒满绿樽愁满酒,
醉凭枕障认巫山。
译文:
海棠花已经盛开完,昔日的清寒渐渐远去,
梨花在黄昏时分散发出淡淡的香气。
酒杯满满,绿色的酒樽中充满了忧愁,
我醉倒在枕头上,迷迷糊糊地以为眼前是巫山。
诗意:
《壁间韵》描述了一种离愁别绪的情感。诗人运用花卉景物来表达离别的苦楚和孤寂,通过描绘海棠和梨花的景象,展现了过去的冷清与离愁。同时,诗中的酒意和倦怠更加突出了心中的苦闷和压抑。最后,诗人以自己醉倒在枕头上的形象来表达内心的迷茫和对离别的无奈,将现实与幻觉交织在一起。
赏析:
《壁间韵》通过独特的意象和细腻的描写,表达了离别的情绪和内心的无助。首句以海棠花开尽来象征过去的冷寂和离别的伤感,展现了诗人内心的孤独和无奈。接着,诗人以漠漠梨花的暮色来描绘黄昏时分的景象,营造出一种温柔而忧伤的氛围。诗中的酒意和愁情相互映衬,更加凸显了诗人内心的郁闷和痛苦。
最后两句以诗人醉倒在枕头上的形象作为结尾,通过迷幻的意象,突出了诗人对现实的无法认同和对离别的无奈。将眼前的景象误以为是巫山,表达了诗人对远方的思念和对过去的憧憬。整首诗以细腻的描写和意境的转换,展现了诗人内心深处的离愁别绪,让人感受到了一种深沉而悲凉的情感。
“漠漠梨花暮色闲”全诗拼音读音对照参考
bì jiān yùn
壁间韵
hǎi táng kāi jǐn gù qīng hán, mò mò lí huā mù sè xián.
海棠开尽故清寒,漠漠梨花暮色闲。
jiǔ mǎn lǜ zūn chóu mǎn jiǔ, zuì píng zhěn zhàng rèn wū shān.
酒满绿樽愁满酒,醉凭枕障认巫山。
“漠漠梨花暮色闲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。