“夜半子远见啼血处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜半子远见啼血处”全诗
夜半子远见啼血处,陡闻涧底鼓松风。
更新时间:2024年分类:
《宿斋堂》赵伯溥 翻译、赏析和诗意
诗词:《宿斋堂》
朝代:宋代
作者:赵伯溥
灯前孤影吊荧火换凡,
为忆亲恩未有穷。
夜半子远见啼血处,
陡闻涧底鼓松风。
中文译文:
在灯前,孤独的身影思念着荧光灯下的凡世,
为了怀念亲人的恩情,无尽绵长。
深夜里,远处的子夜鸟见到什么而哭泣流血,
突然听到涧底传来松树被风拍打的声音。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个寂静的夜晚,诗人独自在宿斋堂中,思念着亲人的恩情。他身影孤寂,只有灯光作伴,对着荧光灯下的凡世而思绪万千。他深深怀念着亲人的恩惠,这份思念是无穷无尽的。在深夜的时刻,远处的子夜鸟发出哭泣般的声音,似乎见到了什么使它感到悲伤,甚至流血。与此同时,诗人突然听到了涧底传来的声音,那是松树被风吹动时拍打的声音。
整首诗词通过描绘孤独的夜晚景象,表达了诗人对亲情的深深思念和难以尽释的感慨。荧火换凡一词,暗示了灯下思念的对象可能已经离世,进入了另一个世界,而诗人仍然在世间度日,寄托着对亲人的无尽思念。夜半子远见啼血处,是一种象征性的描写,表达了诗人内心的痛苦和悲伤。涧底鼓松风的描写,则增添了一丝凄凉的氛围,使整首诗词更具意境。
这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者对亲情的思念之情和对生命的感悟。同时,通过对夜晚景象的描绘,营造了一种寂静而凄凉的氛围,使人产生共鸣。整首诗词既有感伤和悲痛,又透露出对生命的珍惜和对亲情的珍视,展现了宋代诗人独特的感情表达方式。
“夜半子远见啼血处”全诗拼音读音对照参考
sù zhāi táng
宿斋堂
dēng qián gū yǐng diào yíng huǒ huàn fán yíng huǒ huàn fán, wèi yì qīn ēn wèi yǒu qióng.
灯前孤影吊{荧火换凡}{荧火换凡},为忆亲恩未有穷。
yè bàn zǐ yuǎn jiàn tí xuè chù, dǒu wén jiàn dǐ gǔ sōng fēng.
夜半子远见啼血处,陡闻涧底鼓松风。
“夜半子远见啼血处”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。