“绿鬓成华发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绿鬓成华发”全诗
悠悠天地间,二物何飘忽。
促迫于生人,绿鬓成华发。
昧者不自知,终朝常汩汩。
利欲沈厥身,其本已先蹷。
孰若缮真性,以自固灵骨。
更新时间:2024年分类:
《古意十四首》章云心 翻译、赏析和诗意
《古意十四首》是一首宋代的诗词,作者是章云心。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
逝川常东流,白日易西没。
悠悠天地间,二物何飘忽。
促迫于生人,绿鬓成华发。
昧者不自知,终朝常汩汩。
利欲沉厥身,其本已先跷。
孰若缮真性,以自固灵骨。
译文:
逝去的河流常往东流,白天容易西落。
广阔的天地之间,两个物体为何飘忽不定。
被促迫于尘世之中,青丝变成白发。
昧者不自知,整天糊里糊涂。
利欲沉迷身心,本质早已被摧毁。
谁能修缮真正的本性,以保护自己的灵魂。
诗意和赏析:
《古意十四首》以简练的语言表达了诗人对人生和人性的思考。诗中运用了自然景物的隐喻,逝去的河流和西落的太阳象征着时间的流逝和生命的短暂。诗人通过描绘人们在尘世中的匆忙和迷茫,表达了对生活快节奏和物欲的批评,认为这些因素使人们失去了真实的自我。
诗中提到的“绿鬓成华发”意指青丝变成白发,是对岁月流转的描绘,暗示人们逐渐老去,光阴不待。同时,诗人也指出,有些人对自己的迷茫和困惑却毫不自知,整天处于迷糊状态,无法认识到自身的局限和无常。
诗的最后两句呼唤着人们应该修缮真正的本性,以保护自己的灵魂。这种修缮可以理解为对内心的深思熟虑和精神的修行,以抵御外界的冲击和诱惑,保持内心的纯粹和坚定。诗人通过这样的呼唤,表达了对于人性的探索和追求真实自我的渴望。
整首诗以简练的语言和隐喻的手法,表达了诗人对尘世喧嚣和物欲的批判,同时呼唤人们修缮真性,追求内心的坚守和纯粹。这种对人生和人性的深思熟虑和思考,使得这首诗词具有了深远的意义和诗意。
“绿鬓成华发”全诗拼音读音对照参考
gǔ yì shí sì shǒu
古意十四首
shì chuān cháng dōng liú, bái rì yì xī méi.
逝川常东流,白日易西没。
yōu yōu tiān dì jiān, èr wù hé piāo hū.
悠悠天地间,二物何飘忽。
cù pò yú shēng rén, lǜ bìn chéng huá fà.
促迫于生人,绿鬓成华发。
mèi zhě bù zì zhī, zhōng cháo cháng gǔ gǔ.
昧者不自知,终朝常汩汩。
lì yù shěn jué shēn, qí běn yǐ xiān jué.
利欲沈厥身,其本已先蹷。
shú ruò shàn zhēn xìng, yǐ zì gù líng gǔ.
孰若缮真性,以自固灵骨。
“绿鬓成华发”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。