“不堪肠断唱阳关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不堪肠断唱阳关”出自宋代章妙懿的《送水云归吴》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bù kān cháng duàn chàng yáng guān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“不堪肠断唱阳关”全诗
《送水云归吴》
一从骑马逐铃銮,过了千山又万山。
君已归装向南去,不堪肠断唱阳关。
君已归装向南去,不堪肠断唱阳关。
更新时间:2024年分类:
《送水云归吴》章妙懿 翻译、赏析和诗意
《送水云归吴》是一首宋代诗词,作者是章妙懿。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
一从骑马逐铃銮,
过了千山又万山。
君已归装向南去,
不堪肠断唱阳关。
诗意:
这首诗描绘了一个送别水云归吴的场景。诗人骑着马,跟随着水云的踪迹,穿越了千山万水。如今水云已经归去,而诗人无法忍受离别之痛,在阳关处唱起了悲伤的歌曲。
赏析:
《送水云归吴》这首诗词以简洁而凄美的语言表达了离别之情。诗人通过描绘自己追随水云的旅程,强调了他们的离别之痛。水云象征着君子,而君子已经离去,让诗人感到肠断。阳关是传统文学中离别的象征地,诗人在此唱起悲歌,表达了自己对离别的悲伤和无奈之情。
整首诗词情感真挚,用意深远。作者通过简短的描述,将复杂的离别情感表达得淋漓尽致。描述中的千山万水既是实际的旅程,也是内心的跋涉。诗人通过对景物的描绘,营造了离别的氛围,使读者能够感受到离别的痛苦和无奈。
此外,诗中的韵律和节奏也很抑扬顿挫,与诗意相得益彰。整首诗的篇幅短小,表达了深沉的情感,给人以深思和共鸣。它通过简洁而有力的语言,描绘了人们在离别时所经历的复杂情感,表达了对离别的痛苦和无奈的思考。
“不堪肠断唱阳关”全诗拼音读音对照参考
sòng shuǐ yún guī wú
送水云归吴
yī cóng qí mǎ zhú líng luán, guò le qiān shān yòu wàn shān.
一从骑马逐铃銮,过了千山又万山。
jūn yǐ guī zhuāng xiàng nán qù, bù kān cháng duàn chàng yáng guān.
君已归装向南去,不堪肠断唱阳关。
“不堪肠断唱阳关”平仄韵脚
拼音:bù kān cháng duàn chàng yáng guān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“不堪肠断唱阳关”的相关诗句
“不堪肠断唱阳关”的关联诗句
网友评论
* “不堪肠断唱阳关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不堪肠断唱阳关”出自章妙懿的 (送水云归吴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。