“归当访仙隐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归当访仙隐”全诗
断蛟怀剑石,跨鹤叩禅窗。
土润岩生雨,林幽寺隔江。
归当访仙隐,相对酒盈缸。
更新时间:2024年分类:
《送道士归得日观》章鉴 翻译、赏析和诗意
《送道士归得日观》是宋代诗人章鉴创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
风月诗几卷,
江湖屐一双。
断蛟怀剑石,
跨鹤叩禅窗。
土润岩生雨,
林幽寺隔江。
归当访仙隐,
相对酒盈缸。
诗意和赏析:
这首诗词以送别一位道士归山为主题,通过描绘诗人与道士的交往和道士归隐的场景,展现了对道士归山修行的祝愿和对道家思想的赞美。
诗的开篇两句“风月诗几卷,江湖屐一双。”表达了道士的境界和生活方式。诗人用“风月诗”来形容道士创作的诗歌丰富多彩,意味着他在人世间领悟了风月之美;而“江湖屐一双”则指的是道士仅有一双简朴的屐鞋,暗示他过着清贫简朴的生活。
接下来的两句“断蛟怀剑石,跨鹤叩禅窗。”描绘了道士的内心追求和修行状态。诗中的“断蛟怀剑石”暗指道士怀着对战胜邪恶力量的愿望,坚定地修炼剑术;而“跨鹤叩禅窗”则传达出他在寺庙中乘鹤而来,虔诚地向禅师请教禅宗修行之道。
下一句“土润岩生雨,林幽寺隔江。”描绘了道士归隐修行的环境。这句诗传达了大自然与修行者之间的紧密联系,土地的湿润和岩石的滋生暗示着道士在山岩间修行的艰辛与坚持;而“林幽寺隔江”则表达了寺庙所在的幽静深林与江河之间的隔绝,体现了道士远离尘嚣、追求宁静的心境。
最后两句“归当访仙隐,相对酒盈缸。”表达了诗人对道士归隐修行的祝愿和对道家思想的赞美。诗人希望道士能够回归山林,寻找仙隐之地,进一步探索道家哲学的奥秘;而“相对酒盈缸”则象征着与道士共饮美酒,相互倾诉心声,抒发对道家思想的敬仰。
整首诗词通过细腻的描写和隐喻意象,展现了道士归隐修行的情景,表达了对道士的祝福和对道家思想的推崇,传达出追求宁静与超脱的人生态度。
“归当访仙隐”全诗拼音读音对照参考
sòng dào shì guī dé rì guān
送道士归得日观
fēng yuè shī jǐ juǎn, jiāng hú jī yī shuāng.
风月诗几卷,江湖屐一双。
duàn jiāo huái jiàn shí, kuà hè kòu chán chuāng.
断蛟怀剑石,跨鹤叩禅窗。
tǔ rùn yán shēng yǔ, lín yōu sì gé jiāng.
土润岩生雨,林幽寺隔江。
guī dāng fǎng xiān yǐn, xiāng duì jiǔ yíng gāng.
归当访仙隐,相对酒盈缸。
“归当访仙隐”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。