“宰君乘兴几回过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宰君乘兴几回过”全诗
山怜峻极凌霄汉,路爱幽深入薜萝。
长恐泛杯篱菊少,不愁落帽海风多。
香醪正熟芳时节,对此年年奈醉何。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日亭》张子厚 翻译、赏析和诗意
《九日亭》是一首宋代的诗词,作者是张子厚。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
九日亭成气象高,
Nine-day pavilion stands tall and grand,
宰君乘兴几回过。
How many times has the ruler enjoyed its sight?
山怜峻极凌霄汉,
The lofty mountains reach the celestial realm,
路爱幽深入薜萝。
The path embraces the deep tranquility amid creeping vines.
长恐泛杯篱菊少,
I fear the chrysanthemums are scarce, floating in the winecup fence,
不愁落帽海风多。
But I'm not worried about my hat being blown away by the sea breeze.
香醪正熟芳时节,
Fragrant wine is ripe in this delightful season,
对此年年奈醉何。
Facing this, year after year, how can I resist getting drunk?
诗意:
《九日亭》描绘了一个山中亭台的景象。诗人描述了九日亭壮观高耸的气势,以及君王乘兴多次来此游览的场景。山峦高峻,直插云霄,路途幽深,藤蔓缠绕。诗人担心菊花只有少量浮在酒杯篱笆中,但并不担心帽子会被海风吹落。香醪美酒刚好成熟,正值芳香的时节,诗人面对这样的景象,每年都难以抵挡醉意。
赏析:
这首诗词以山水景色为背景,通过描绘九日亭的壮丽景致,展示了诗人对自然景观的赞美之情。九日亭高耸入云,凌霄汉,展现了大自然的壮丽与辽阔。路途幽深,藤蔓缠绕,给人以清幽和安静的感觉。诗人对菊花的担忧和对海风的不在乎,表现了他对物质享受的淡泊和对自然的豁达态度。最后,诗人面对美酒的诱惑,表达了对美好时光的珍惜和对快乐的追求。
整首诗词以简洁明了的语言描绘了山水景色,通过对自然景观的描绘,展示了诗人对大自然的热爱和对人生的思考。这首诗词既展现了自然的壮丽之美,又表达了诗人对人生的态度,使读者在赏诗的过程中产生共鸣,感受到自然与人生的共通之处。
“宰君乘兴几回过”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì tíng
九日亭
jiǔ rì tíng chéng qì xiàng gāo, zǎi jūn chéng xìng jǐ huí guò.
九日亭成气象高,宰君乘兴几回过。
shān lián jùn jí líng xiāo hàn, lù ài yōu shēn rù bì luó.
山怜峻极凌霄汉,路爱幽深入薜萝。
zhǎng kǒng fàn bēi lí jú shǎo, bù chóu luò mào hǎi fēng duō.
长恐泛杯篱菊少,不愁落帽海风多。
xiāng láo zhèng shú fāng shí jié, duì cǐ nián nián nài zuì hé.
香醪正熟芳时节,对此年年奈醉何。
“宰君乘兴几回过”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。