“鸡黍情缘成梦断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸡黍情缘成梦断”全诗
哲人造物何悭寿,公子平生不识愁。
鸡黍情缘成梦断,莺花心性盖棺休。
草亭吟卷今犹在,读向西风老泪流。
更新时间:2024年分类:
《挽赵秋晓》张昭子 翻译、赏析和诗意
《挽赵秋晓》是宋代诗人张昭子创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
家住青山擅一丘,
菜畦花圃足夷犹。
哲人造物何悭寿,
公子平生不识愁。
鸡黍情缘成梦断,
莺花心性盖棺休。
草亭吟卷今犹在,
读向西风老泪流。
诗意:
这首诗以挽歌的形式,表达了对已故的赵秋晓的怀念和哀悼之情。诗中描绘了赵秋晓生前的生活境况和性格特点,并通过对自然景物的描绘,表达了诗人对逝去友人的思念之情。诗人以简练的语言和深刻的意境,表达了对友人离世的悲痛之情,并借此反思人生的短暂和无常。
赏析:
这首诗词以朴素的语言展现了世事无常的主题。诗人以家住青山、擅一丘来描绘赵秋晓的生活环境,表达了他过着安逸自得的生活。而菜畦花圃足夷犹的描写则传达出赵秋晓舒适的物质生活。接着,诗人提到哲人造物何悭寿,公子平生不识愁,表达了赵秋晓的智慧和豁达,他不为世俗的困扰所困扰,过着无忧无虑的生活。
然而,诗中转折出现了悲痛的情感。鸡黍情缘成梦断,莺花心性盖棺休一句表达了友人的离世带来的痛苦和哀伤。鸡黍和莺花都是象征生活的事物,它们的消失象征着友人的死亡,使得诗人的情感断裂和破碎。
最后两句草亭吟卷今犹在,读向西风老泪流,表达了诗人对逝去友人的思念之情。草亭和吟卷是赵秋晓的遗物,它们的存在使得诗人能够继续怀念和纪念已故的友人。西风吹拂下,诗人心中的悲伤和思念之情随之而来,老泪不禁流淌。
这首诗词通过简练的语言和生动的意象,表达了对友人逝去的悲伤和思念之情,同时也反映了生命的脆弱和短暂。它揭示了人生的无常和世事的变迁,让人不禁沉思和反思。
“鸡黍情缘成梦断”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhào qiū xiǎo
挽赵秋晓
jiā zhù qīng shān shàn yī qiū, cài qí huā pǔ zú yí yóu.
家住青山擅一丘,菜畦花圃足夷犹。
zhé rén zào wù hé qiān shòu, gōng zǐ píng shēng bù shí chóu.
哲人造物何悭寿,公子平生不识愁。
jī shǔ qíng yuán chéng mèng duàn, yīng huā xīn xìng gài guān xiū.
鸡黍情缘成梦断,莺花心性盖棺休。
cǎo tíng yín juǎn jīn yóu zài, dú xiàng xī fēng lǎo lèi liú.
草亭吟卷今犹在,读向西风老泪流。
“鸡黍情缘成梦断”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。