“小泊蘋香柳下矶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小泊蘋香柳下矶”全诗
束蒿偶作人形想,采药须供国手医。
江镜愿为明主监,楚菰愁赋逐臣词。
酒边听尽敲篷雨,数日淮南去未迟。
更新时间:2024年分类:
《午日次韵池袭父》张蕴 翻译、赏析和诗意
《午日次韵池袭父》是宋代诗人张蕴创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小泊蘋香柳下矶,
重逢佳节感年时。
束蒿偶作人形想,
采药须供国手医。
江镜愿为明主监,
楚菰愁赋逐臣词。
酒边听尽敲篷雨,
数日淮南去未迟。
诗意:
这首诗词描绘了一个午后的景象。诗人在一片清幽的环境中停船,泊在柳树下的矶头。他在这个佳节重逢的时刻,感受到了岁月的流转和时光的流逝。束蒿这种野草竟然也能凑巧地形成人的形状,使诗人想到了生命的奇妙和变幻无常。采药则是为了奉献给国家的医者,表达了对国家和人民健康的关切。诗中还提到了江镜和楚菰,分别代表了监察官和官员。江镜希望自己能成为明君的监察官,监督官员的廉洁和公正;而楚菰则因为忧愁而失去了写赋诗的灵感,被政治的压力所困扰。最后,诗人坐在酒边,倾听着一阵阵敲打篷布的雨声,等待数日后前往淮南的旅途。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个午后的景象,展现出诗人对自然景物的细腻感受。诗中融入了诗人对社会政治的关注和对人生命运的思考。通过描绘束蒿和采药,诗人表达了对生命奇妙和变幻的赞叹,以及对国家和人民健康的关切。江镜和楚菰的形象则展示了不同的政治命运,一个渴望成为明君的监察官,一个因政治压力而失去了写作灵感。最后,诗人倾听着酒边的雨声,表达了对未来旅途的期待。
整首诗词以平实的语言展现了生活的琐碎和社会的现实,通过对细节的描写,传达了对人生和社会的思考。同时,诗人运用意象和隐喻,使诗词更具意境和深度。整体而言,这首诗词展示了宋代诗人对生活、社会和人生命运的敏锐观察和思考,具有一定的思想价值和艺术价值。
“小泊蘋香柳下矶”全诗拼音读音对照参考
wǔ rì cì yùn chí xí fù
午日次韵池袭父
xiǎo pō píng xiāng liǔ xià jī, chóng féng jiā jié gǎn nián shí.
小泊蘋香柳下矶,重逢佳节感年时。
shù hāo ǒu zuò rén xíng xiǎng, cǎi yào xū gōng guó shǒu yī.
束蒿偶作人形想,采药须供国手医。
jiāng jìng yuàn wèi míng zhǔ jiān, chǔ gū chóu fù zhú chén cí.
江镜愿为明主监,楚菰愁赋逐臣词。
jiǔ biān tīng jǐn qiāo péng yǔ, shù rì huái nán qù wèi chí.
酒边听尽敲篷雨,数日淮南去未迟。
“小泊蘋香柳下矶”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。