“殷勤劝醉阳关晓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殷勤劝醉阳关晓”全诗
鸥前心事沧浪影,梅下吟情汗漫期。
感慨中年无近别,徘徊明月有相思。
殷勤劝醉阳关晓,受尽耶歈只自知。
更新时间:2024年分类:
《送晏桂山赴高沙郡》张蕴 翻译、赏析和诗意
《送晏桂山赴高沙郡》是宋代张蕴创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
拦住武容台那片时光,
我有幸能够随你重追。
鸥鸟前方心事沧浪影,
梅花下吟唱情感迟。
感慨中年岁月无近别,
徘徊明月时怀念思。
殷勤劝醉在阳关黎明,
经历种种磨难只有自己明。
诗意:
这首诗词描述了诗人张蕴送别晏桂山赴任高沙郡的场景。诗人感慨中年时光如流水般匆匆流逝,他幸运地能够与晏桂山共同追寻理想和追求。诗人在追随晏桂山的过程中,内心充满了沧桑和忧伤,鸥鸟在他面前飞过,宛如沧海之影。在梅花树下,诗人吟唱着自己的情感,但这份情感却延迟难达。他感慨于中年时光的无情离别,徘徊于明亮的月光下,怀念过去的相思之情。最后,他殷勤地劝告晏桂山,黎明时分要留心并节制饮酒,因为他亲身经历了各种困难和磨难,只有自己才真正明白其中的辛酸和艰辛。
赏析:
这首诗词以流畅的辞章和细腻的情感描绘了诗人的思绪和情绪。诗人通过描绘拦住武容台、溪乡重幸等场景,展现了对晏桂山的敬佩和追随之情。同时,诗中使用了鸥鸟和梅花等意象,增强了诗词的意境和情感表达。鸥鸟的飞翔和沧浪影象征着诗人内心的忧伤和迷茫,梅花下的吟唱则表达了诗人对过去的怀念和对未来的期待。诗人通过描绘自己中年无近别的感慨和徘徊于明月下的相思之情,展现了对时光流逝和岁月变迁的思考和感慨。最后,诗人殷勤地劝告晏桂山,在阳关黎明要节制饮酒,表达了对晏桂山的关心和忠告,同时也反映了诗人自身经历的艰辛和心智的成熟。
整体而言,这首诗词通过细腻的描写和深沉的情感表达,展现了诗人对时光流逝和人生变迁的思考和感慨,同时表达了对友人的敬佩和祝福。
“殷勤劝醉阳关晓”全诗拼音读音对照参考
sòng yàn guì shān fù gāo shā jùn
送晏桂山赴高沙郡
lán wǔ róng tái bǐ yī shí, xī xiāng zhòng xìng de zhuī suí.
拦武容台彼一时,溪乡重幸得追随。
ōu qián xīn shì cāng láng yǐng, méi xià yín qíng hàn màn qī.
鸥前心事沧浪影,梅下吟情汗漫期。
gǎn kǎi zhōng nián wú jìn bié, pái huái míng yuè yǒu xiāng sī.
感慨中年无近别,徘徊明月有相思。
yīn qín quàn zuì yáng guān xiǎo, shòu jìn yé yú zhǐ zì zhī.
殷勤劝醉阳关晓,受尽耶歈只自知。
“殷勤劝醉阳关晓”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。