“客帆更无数”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客帆更无数”全诗
摇鞭追马足,投宿问僧房。
望眼挥清泪,愁云罩故疆。
客帆更无数,不见祖生航。
更新时间:2024年分类:
《宿护法寺》张勋 翻译、赏析和诗意
《宿护法寺》是一首宋代的诗词,作者是张勋。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
乱草织斜阳,
天风结晓霜。
摇鞭追马足,
投宿问僧房。
望眼挥清泪,
愁云罩故疆。
客帆更无数,
不见祖生航。
译文:
草丛蔓延在斜阳下,
天风凝结了晨霜。
摇动马鞭追赶马蹄,
在寺庙里寻找住宿。
眼望眼前挥动清澈的泪水,
忧愁的云层笼罩着故土。
客船来去无数次,
却再也看不见祖辈的航行。
诗意:
这首诗描绘了一个人客居他乡、思念故土的情景。诗中的人在荒草丛生的地方,天空中的斜阳和早晨的霜使得环境显得寂寥而凄凉。他鞭策马匹,追逐着马蹄声,寻找一个可以投宿的僧房。然而,当他眺望远方时,他挥动着悲伤的泪水,因为他的故土被忧愁的云层所笼罩。他看到许多客船来来去去,但再也看不见祖辈曾经的航行。
赏析:
这首诗词通过景物的描绘和情感的抒发,表达了作者身处他乡的孤寂和思乡之情。诗中的乱草、斜阳、晓霜等描绘了一幅荒凉的画面,配合上主人公追逐马匹和寻找住处的情节,进一步强调了他的孤独和无依。诗的最后两句"客帆更无数,不见祖生航"则表达了作者思乡的心情。他看到了无数的客船来来去去,但再也看不见祖辈曾经的航行,这显示出他对家乡的怀念和对失去的感慨。
整首诗以简洁朴素的语言表达了作者的情感,并通过景色的描绘与主人公的行动相结合,使读者感受到了他的孤独、失落和思乡之情。这首诗以真挚的感情和生动的描写,展现了宋代文人的情感世界和对家园的眷恋之情。
“客帆更无数”全诗拼音读音对照参考
sù hù fǎ sì
宿护法寺
luàn cǎo zhī xié yáng, tiān fēng jié xiǎo shuāng.
乱草织斜阳,天风结晓霜。
yáo biān zhuī mǎ zú, tóu sù wèn sēng fáng.
摇鞭追马足,投宿问僧房。
wàng yǎn huī qīng lèi, chóu yún zhào gù jiāng.
望眼挥清泪,愁云罩故疆。
kè fān gèng wú shù, bú jiàn zǔ shēng háng.
客帆更无数,不见祖生航。
“客帆更无数”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。