“交情伤死别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“交情伤死别”全诗
交情伤死别,亲属恸遗言。
空想还家梦,难招去国魂。
一朝成万古,斜日下平原。
更新时间:2024年分类:
《挽张叔夜二首》张孝纯 翻译、赏析和诗意
《挽张叔夜二首》是宋代文人张孝纯创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
季世遭奇祸,
烦冤痛可论。
交情伤死别,
亲属恸遗言。
空想还家梦,
难招去国魂。
一朝成万古,
斜日下平原。
诗意:
这首诗词描述了张孝纯对于张叔夜(可能是张孝纯的亲友)的哀悼和思念之情。张叔夜遭遇了一些不幸的祸事,悲痛和冤屈是可以被辩论的。他们的交情受到了伤害,亲属们悲痛地留下遗言。张孝纯心中充满了对家乡的思念,但很难召回逝去的国家精神。然而,就像夕阳斜照在平原上一样,一朝的事情也将成为后世的记忆。
赏析:
这首诗词以简练而深沉的语言表达了作者对亲友逝去的痛苦和对家乡的思念之情。诗中的意象鲜明而富有感染力,通过描述季世遭遇的不幸、交情受伤、亲属的悲痛和对家乡的怀念,传递了作者对逝去时光和美好回忆的思考和缅怀之情。
诗中表现出的对国家和家乡的情感也是宋代文人常见的主题之一。作者通过描绘自己的感受和情感,表达了对逝去时光和人事的深思和悲伤,同时也展现了对国家兴衰和家乡离别的关切。
整首诗词情感真挚,语言简练而有力,通过对个人命运和家国情怀的抒发,引发读者共鸣。它以自然的意象和朴实的语言,将个人的感受与时代的变迁相结合,体现了宋代文人的情感表达和思想关怀。
“交情伤死别”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhāng shū yè èr shǒu
挽张叔夜二首
jì shì zāo qí huò, fán yuān tòng kě lùn.
季世遭奇祸,烦冤痛可论。
jiāo qíng shāng sǐ bié, qīn shǔ tòng yí yán.
交情伤死别,亲属恸遗言。
kōng xiǎng huán jiā mèng, nán zhāo qù guó hún.
空想还家梦,难招去国魂。
yī zhāo chéng wàn gǔ, xié rì xià píng yuán.
一朝成万古,斜日下平原。
“交情伤死别”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。