“垂杨影里曾窥见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“垂杨影里曾窥见”出自宋代张炜的《秋千》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chuí yáng yǐng lǐ céng kuī jiàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“垂杨影里曾窥见”全诗
《秋千》
彩索高悬锦柱头,女郎花下竞风流。
垂杨影里曾窥见,飞起娇红一点愁。
垂杨影里曾窥见,飞起娇红一点愁。
更新时间:2024年分类:
《秋千》张炜 翻译、赏析和诗意
《秋千》是一首宋代的诗词,作者是张炜。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
彩色的绳索高悬在锦纹的柱子上,
女郎们在花下竞相展示风流。
垂柳的影子中我曾经偷窥到,
一个娇艳的红点飞起,带着一丝愁绪。
诗意:
这首诗以秋千为主题,通过描绘女郎们在花下荡秋千的情景,表达了一种欢乐、风流和浪漫的意境。诗人通过细腻的描写,展现了秋千摇摆的动态和女郎们的婀娜多姿,同时也透露出一丝忧愁的情感。
赏析:
《秋千》以细腻的笔触描绘了一个生动而活泼的场景,通过彩色的绳索、锦纹的柱子和垂柳的影子等细节描写,将读者带入了一个美丽而动人的秋千景象之中。女郎们在花下竞相荡秋千,展示了她们的婀娜姿态和风流风采,给人一种欢乐和轻松的感觉。
然而,诗末的一句"飞起娇红一点愁"却为整首诗增添了一丝忧愁的情感。红色的点缀在整个景象中形成了鲜明的对比,它象征着女郎们的娇艳和活力,但同时也透露出一丝内心的愁绪。这种愁绪可能是女郎们对时光流逝的感慨,或者是对短暂欢乐背后的无常和不安的思考。
整首诗以秋千为象征,通过描绘欢乐和忧愁并存的场景,表达了生活中欢乐与苦闷、浪漫与无常、时光与流逝等对立面的关系。同时,诗人通过对细节的描写和意象的运用,使诗词更加生动、形象,给读者留下了深刻的印象。
“垂杨影里曾窥见”全诗拼音读音对照参考
qiū qiān
秋千
cǎi suǒ gāo xuán jǐn zhù tóu, nǚ láng huā xià jìng fēng liú.
彩索高悬锦柱头,女郎花下竞风流。
chuí yáng yǐng lǐ céng kuī jiàn, fēi qǐ jiāo hóng yì diǎn chóu.
垂杨影里曾窥见,飞起娇红一点愁。
“垂杨影里曾窥见”平仄韵脚
拼音:chuí yáng yǐng lǐ céng kuī jiàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“垂杨影里曾窥见”的相关诗句
“垂杨影里曾窥见”的关联诗句
网友评论
* “垂杨影里曾窥见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“垂杨影里曾窥见”出自张炜的 (秋千),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。