“适从东方来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“适从东方来”全诗
适从东方来,又欲谒明主。
犹酣新丰酒,尚带灞陵雨。
邂逅两相逢,别来问寒暑。
宁知白日晚,暂向花间语。
忽闻长乐钟,走马东西去。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《相逢行》韦应物 翻译、赏析和诗意
诗词《相逢行》是唐代诗人韦应物创作的一首诗。这首诗描绘了诗人出使东方归来的情景,感叹时光的迅速流转,表达了对美好相逢的珍惜和对离别的惋惜之情。
中文译文:
二十登汉朝,
我英学声崇于古今。
刚从东方归来,
又想拜见明君。
仍然心旷神怡地享受刚酿的新酒,
身上仍然沾有在灞陵的雨水。
偶然邂逅两人相见,
问候对方最近过得冷还是暖。
岂知白天已经晚了,
我们只好暂时停下,闲谈花间。
突然听到长乐宫的钟声,
他们驾马奔向东西而去。
诗意和赏析:
这首诗写了诗人二十岁时,他已经成为了官僚经历,功名和声誉已经传遍古今。他从东方出使归来,决定再次拜见明君。他仍然怀着豪情壮志,愉快地享受新酿的美酒,身上沾有雨水也无所谓。然后他在旅途中偶然遇到了另一个旅人,彼此问候关心对方的冷暖。然而,他们却不知道白天已经进入了晚上,只能暂时停下脚步,闲聊起来。突然,他们听到了长乐宫的钟声,这让他们赶忙跃马东西而去。
整首诗写出了诗人的归国心情和行程,描绘了他对时光流转的感叹和对相逢和离别的珍惜之情。诗中的东方是指东京,明君是指唐明皇,灞陵是个地名。奔马东西而去,暗示着行程的匆忙。整首诗句简洁明快,情感真实,美妙地表达了诗人的心情和对时光流逝的感叹。
“适从东方来”全诗拼音读音对照参考
xiāng féng xíng
相逢行
èr shí dēng hàn cháo, yīng shēng mài jīn gǔ.
二十登汉朝,英声迈今古。
shì cóng dōng fāng lái, yòu yù yè míng zhǔ.
适从东方来,又欲谒明主。
yóu hān xīn fēng jiǔ, shàng dài bà líng yǔ.
犹酣新丰酒,尚带灞陵雨。
xiè hòu liǎng xiāng féng, bié lái wèn hán shǔ.
邂逅两相逢,别来问寒暑。
níng zhī bái rì wǎn, zàn xiàng huā jiān yǔ.
宁知白日晚,暂向花间语。
hū wén cháng lè zhōng, zǒu mǎ dōng xī qù.
忽闻长乐钟,走马东西去。
“适从东方来”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。