“豪家沽酒长安陌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“豪家沽酒长安陌”全诗
碧疏玲珑含春风,银题彩帜邀上客。
回瞻丹凤阙,直视乐游苑。
四方称赏名已高,五陵车马无近远。
晴景悠扬三月天,桃花飘俎柳垂筵。
繁丝急管一时合,他垆邻肆何寂然。
主人无厌且专利,百斛须臾一壶费。
初醲后薄为大偷,饮者知名不知味。
深门潜酝客来稀,终岁醇醲味不移。
长安酒徒空扰扰,路傍过去那得知。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《酒肆行》韦应物 翻译、赏析和诗意
《酒肆行》是唐代诗人韦应物写的一首描绘长安城中酒肆场景的诗。诗中通过描写豪家的酒店氛围和壮观的景象,表达了长安城繁荣热闹的景象。
译文:
在长安大街上,豪家卖酒受欢迎,
一下子就起了一座百尺的楼。
门前有碧绿的草地,含着春风,
悬挂着银色的横幅,邀请客人进店。
回头看看赤红的宫阙,正对着乐游苑。
四方的名人都赞赏这里,
五陵的马车不论远近,都来这里。
晴朗的三月天,景色宜人,
桃花飞舞,柳条垂下宴席。
丝竹之声交替,一时合奏,
而邻居酒肆一片寂静。
主人不知疲倦地周到款待,
花费百斛酒,只须片刻。
开始的酒浓后来稀弱,
喝酒的人心领神会,却不知味道。
酒肆深处,鲜少有客人到访,
一年四季,美酒的味道不变。
长安城中的酒徒们很吵闹,
路人经过,根本不理会。
诗意和赏析:
《酒肆行》以长安城中的酒肆场景为背景,通过描写酒肆的繁荣景象及其对于周围环境的影响,展现出唐代长安城的繁荣和热闹。诗中表达了对于长安的赞美和对于世俗繁华的思考。
诗中描绘了豪家酒店的热闹景象,楼台高耸,彩帜飘扬,吸引了名人和马车来光顾。而诗中也透露出酒店客人频繁更替的现象,初始的浓酒往往让人爱不释手,但后来变得稀弱,喝酒的人只是为了名利而来,对于酒的味道并不在意。
诗人通过这些描写,传达出人情冷暖、浮华虚妄的主题。尽管长安城的酒店热闹,但对于深入酝酿美酒的人来说,来光顾的客人很少。这也暗示着人们对于真诚交友的珍稀。整首诗通过美酒酒肆这个象征,折射出当时社会的浮躁和虚荣。
该诗描绘了唐代长安城酒肆的繁华景象,既表达了对热闹都市的喜爱,也透露出对浮华虚妄的思考。同时,诗中也隐含了对真诚和独立的向往。
“豪家沽酒长安陌”全诗拼音读音对照参考
jiǔ sì xíng
酒肆行
háo jiā gū jiǔ cháng ān mò, yī dàn qǐ lóu gāo bǎi chǐ.
豪家沽酒长安陌,一旦起楼高百尺。
bì shū líng lóng hán chūn fēng,
碧疏玲珑含春风,
yín tí cǎi zhì yāo shàng kè.
银题彩帜邀上客。
huí zhān dān fèng quē, zhí shì lè yóu yuàn.
回瞻丹凤阙,直视乐游苑。
sì fāng chēng shǎng míng yǐ gāo, wǔ líng chē mǎ wú jìn yuǎn.
四方称赏名已高,五陵车马无近远。
qíng jǐng yōu yáng sān yuè tiān,
晴景悠扬三月天,
táo huā piāo zǔ liǔ chuí yán.
桃花飘俎柳垂筵。
fán sī jí guǎn yī shí hé, tā lú lín sì hé jì rán.
繁丝急管一时合,他垆邻肆何寂然。
zhǔ rén wú yàn qiě zhuān lì, bǎi hú xū yú yī hú fèi.
主人无厌且专利,百斛须臾一壶费。
chū nóng hòu báo wèi dà tōu,
初醲后薄为大偷,
yǐn zhě zhī míng bù zhī wèi.
饮者知名不知味。
shēn mén qián yùn kè lái xī, zhōng suì chún nóng wèi bù yí.
深门潜酝客来稀,终岁醇醲味不移。
cháng ān jiǔ tú kōng rǎo rǎo, lù bàng guò qù nà de zhī.
长安酒徒空扰扰,路傍过去那得知。
“豪家沽酒长安陌”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。