“溪上风波落日明”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪上风波落日明”出自宋代张田的《题陈惟允荆溪图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī shàng fēng bō luò rì míng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“溪上风波落日明”全诗

《题陈惟允荆溪图》
人家绿树绕孤城,溪上风波落日明
三害祠存人已去,只今豺虎却纵横。

更新时间:2024年分类:

《题陈惟允荆溪图》张田 翻译、赏析和诗意

《题陈惟允荆溪图》是一首宋代的诗词,作者是张田。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人家绿树绕孤城,
溪上风波落日明。
三害祠存人已去,
只今豺虎却纵横。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅生动的画面。诗人描述了一座孤零零的城市,四周被郁郁葱葱的绿树环绕。城市旁边的溪流上波浪起伏,夕阳的余晖使得水面上的波纹更加明亮。

诗中提到了"三害祠",指的是为了驱除瘟疫、饥荒和战争而设立的祭祀场所。然而,这些灾难已经过去,那些需要祭祀的人早已离去。但是现在,城市却面临着新的威胁——豺狼和虎豹横行,给人们带来了恐惧和危险。

整首诗通过对自然景色和人类遭遇的变迁的描绘,表达了时代的变迁和人世沧桑的主题。城市的孤独和被遗弃感,以及豺虎横行的危险态势,暗示了社会动荡和不安定的局势。诗人以简练的文字和生动的描写,传达出对时代的思考和对人类命运的关切。

总的来说,这首诗词通过对景物和寓意的刻画,展示了宋代社会的动荡不安和人们面临的困境。它通过对时代变迁和人世沧桑的描绘,表达了诗人对社会现实的思考和对人类命运的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪上风波落日明”全诗拼音读音对照参考

tí chén wéi yǔn jīng xī tú
题陈惟允荆溪图

rén jiā lǜ shù rào gū chéng, xī shàng fēng bō luò rì míng.
人家绿树绕孤城,溪上风波落日明。
sān hài cí cún rén yǐ qù, zhǐ jīn chái hǔ què zòng héng.
三害祠存人已去,只今豺虎却纵横。

“溪上风波落日明”平仄韵脚

拼音:xī shàng fēng bō luò rì míng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪上风波落日明”的相关诗句

“溪上风波落日明”的关联诗句

网友评论


* “溪上风波落日明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪上风波落日明”出自张田的 (题陈惟允荆溪图),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。