“斋炷檀烟定有灯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斋炷檀烟定有灯”全诗
不关名利真开士,却返林泉伴野僧。
御赐白金为长物,身归青嶂策枯藤。
只应待到天台日,斋炷檀烟定有灯。
更新时间:2024年分类:
《送赠归护国寺》张肃 翻译、赏析和诗意
《送赠归护国寺》是一首宋代的诗词,作者是张肃。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
去谒吾君遇太平,
太平明主重南能。
不关名利真开士,
却返林泉伴野僧。
御赐白金为长物,
身归青嶂策枯藤。
只应待到天台日,
斋炷檀烟定有灯。
诗意:
这首诗词是张肃送别赠礼归护国寺的诗。诗的背景是太平盛世,太平明主对南方的重视。诗人表达了自己不关心名利,真正追求的是士人的品德修养和道德境界。他宁愿回到山林泉水之间,与野僧们为伴。他被皇帝赐予了白金,但他的归宿还是在青嶂山,牵着枯藤攀登。最后,他表达了只要等到天台山的日出,那里的斋堂中必然会有檀香的炷烟和明亮的灯火。
赏析:
这首诗词通过对太平盛世的描述,表达了作者对明主的赞颂和对现实境遇的疏离。他不追求名利,而是追求道德修养和内心的宁静。他选择回归自然,远离尘嚣,与野僧们一起生活。诗中的白金象征着世俗的荣华富贵,而青嶂和枯藤代表着清幽的山林。最后两句表达了对未来的期待,天台山上的斋堂是修行者们的净土,那里一定会有香烟和明亮的灯火,暗示着作者对精神寄托和心灵安宁的向往。
整首诗抒发了作者对尘世的冷眼和对内心追求的坚守,展现了他超脱于纷繁世事的态度和对自然、宁静的向往。同时,诗中运用了对比和象征手法,增强了诗意的深度和意境的感染力。
“斋炷檀烟定有灯”全诗拼音读音对照参考
sòng zèng guī hù guó sì
送赠归护国寺
qù yè wú jūn yù tài píng, tài píng míng zhǔ zhòng nán néng.
去谒吾君遇太平,太平明主重南能。
bù guān míng lì zhēn kāi shì, què fǎn lín quán bàn yě sēng.
不关名利真开士,却返林泉伴野僧。
yù cì bái jīn wèi cháng wù, shēn guī qīng zhàng cè kū téng.
御赐白金为长物,身归青嶂策枯藤。
zhǐ yīng dài dào tiān tāi rì, zhāi zhù tán yān dìng yǒu dēng.
只应待到天台日,斋炷檀烟定有灯。
“斋炷檀烟定有灯”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。