“平湖八百里多奇”的意思及全诗出处和翻译赏析

平湖八百里多奇”出自宋代张士逊的《忆越州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng hú bā bǎi lǐ duō qí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“平湖八百里多奇”全诗

《忆越州》
平湖八百里多奇,君曾纵赏无余遗。
不知风月谁为主,夷犹未必如当时。

更新时间:2024年分类:

《忆越州》张士逊 翻译、赏析和诗意

《忆越州》是宋代张士逊的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平湖八百里多奇,
君曾纵赏无余遗。
不知风月谁为主,
夷犹未必如当时。

诗意:
这首诗词表达了作者对越州的怀念之情。越州是一个地理上多奇景的地方,平湖的面积达到八百里,景色壮丽。诗中提到过去君主曾经在越州纵情享受,赏玩美景,没有留下任何遗憾。然而,作者现在不知道风景和月色是否依然如故,是否有人能够欣赏到当时的美景。他在诗的最后表示,就算现在的人们去看,也未必能够体验到当时的美好。

赏析:
这首诗词通过对越州的描绘和怀念,表达了作者对过去美好时光的思念之情。诗中的"平湖八百里多奇"形象地描绘了越州的广袤面积和壮丽景色,给人以震撼之感。"君曾纵赏无余遗"表达了君主过去在越州的豪情逸致,以及对美景的纵情享受,强调了当时的美好与无憾。

然而,诗中也透露出一丝无奈之情。"不知风月谁为主"表达了作者对现在风景和月色的不确定。这句话暗示了时间的流转和变迁,以及人事易逝的无常。"夷犹未必如当时"则是一种自嘲的语气,表示即使现在的人去看,也未必能够体验到过去的美好,暗示了岁月对美景的消逝。

整首诗词唤起了人们对美好时光的怀念,以及对时间流转和记忆的思考。它提醒人们珍惜眼前的美好,同时也反映了人们对过去时光的留恋和无法逆转的遗憾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平湖八百里多奇”全诗拼音读音对照参考

yì yuè zhōu
忆越州

píng hú bā bǎi lǐ duō qí, jūn céng zòng shǎng wú yú yí.
平湖八百里多奇,君曾纵赏无余遗。
bù zhī fēng yuè shuí wéi zhǔ, yí yóu wèi bì rú dāng shí.
不知风月谁为主,夷犹未必如当时。

“平湖八百里多奇”平仄韵脚

拼音:píng hú bā bǎi lǐ duō qí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平湖八百里多奇”的相关诗句

“平湖八百里多奇”的关联诗句

网友评论


* “平湖八百里多奇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平湖八百里多奇”出自张士逊的 (忆越州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。