“鹦鹉窗间呼向人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹦鹉窗间呼向人”全诗
美人春梦隔天涯,十二巫山眉不扫。
巫山巫峡江水新,烟波渺渺江南春。
鸳鸯不识横塘路,鹦鹉窗间呼向人。
青绫谁共官曹宿,雪楮云毫吮晴绿。
太常春瓮碧霞沉,六曲屏风对银烛。
更新时间:2024年分类:
《题江岫图》张绅 翻译、赏析和诗意
《题江岫图》是明代张绅所写的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
乌衣巷里东风老,
蝴蝶飞来满芳草。
美人春梦隔天涯,
十二巫山眉不扫。
巫山巫峡江水新,
烟波渺渺江南春。
鸳鸯不识横塘路,
鹦鹉窗间呼向人。
青绫谁共官曹宿,
雪楮云毫吮晴绿。
太常春瓮碧霞沉,
六曲屏风对银烛。
中文译文:
黑衣巷中东风迈岁月,
蝴蝶凌空舞满芳草。
美人春梦遥隔天涯,
巫山秀眉未曾修扫。
巫山巫峡江水清新,
水面烟波迷蒙江南春。
鸳鸯不识横塘之路,
鹦鹉在窗前呼唤人。
青绫绢谁与官曹共宿,
雪白纸上云毫吮吸着清绿。
太常春日青瓷瓮中,碧霞沉淀,
六曲屏风对着银烛。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个江南春天的景象,通过对自然景物和人物的描写,传达出作者深沉的情感。
诗的开篇写道“乌衣巷里东风老”,乌衣巷指的是普通百姓居住的地方,东风老代表时光的流逝,暗示岁月已逝。接着,诗中提到蝴蝶飞舞在芳草丛中,表现出春天的生机和美好的景象。
诗的第二联写出了美人与作者之间的遥远距离,“美人春梦隔天涯”,表达了作者思念美人的心情。接着提到“十二巫山眉不扫”,暗示美人已经离开,巫山秀眉未曾修整,象征着美人的离去。
第三联以江水为背景,描述了江南春天的美景,“巫山巫峡江水新,烟波渺渺江南春”。江水清新,烟波迷蒙,将江南的春天景色展现得很生动。
第四联描绘了鸳鸯和鹦鹉的情景,“鸳鸯不识横塘路,鹦鹉在窗前呼唤人”。鸳鸯不识横塘路表示美人对于情感的迷茫,而鹦鹉在窗前呼唤人则表达了作者对美人的思念。
最后两联描述了官场和文化的景象,“青绫绢谁与官曹共宿,雪白纸上云毫吮吸着清绿”,表现了官场的繁华和文人的风雅。而“太常春日青瓷瓮中,碧霞沉淀,六曲屏风对着银烛”则描绘了文人雅士的生活情趣。
总体而言,这首诗词通过描绘自然景物和人物情感,展现了作者对美好时光和远离的思念之情。同时,诗中也融入了对江南春天的美景、官场和文人生活的描绘,呈现出一幅绚丽多彩的画卷。
“鹦鹉窗间呼向人”全诗拼音读音对照参考
tí jiāng xiù tú
题江岫图
wū yī xiàng lǐ dōng fēng lǎo, hú dié fēi lái mǎn fāng cǎo.
乌衣巷里东风老,蝴蝶飞来满芳草。
měi rén chūn mèng gé tiān yá, shí èr wū shān méi bù sǎo.
美人春梦隔天涯,十二巫山眉不扫。
wū shān wū xiá jiāng shuǐ xīn, yān bō miǎo miǎo jiāng nán chūn.
巫山巫峡江水新,烟波渺渺江南春。
yuān yāng bù shí héng táng lù, yīng wǔ chuāng jiān hū xiàng rén.
鸳鸯不识横塘路,鹦鹉窗间呼向人。
qīng líng shuí gòng guān cáo sù, xuě chǔ yún háo shǔn qíng lǜ.
青绫谁共官曹宿,雪楮云毫吮晴绿。
tài cháng chūn wèng bì xiá chén, liù qū píng fēng duì yín zhú.
太常春瓮碧霞沉,六曲屏风对银烛。
“鹦鹉窗间呼向人”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。