“忧患相宽独与君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忧患相宽独与君”全诗
今日天涯又春色,却寻高处望吴云。
青红染出化成寺,罗縠翻开秀水纹。
风物感人音信少,眼前双燕谩纷纷。
更新时间:2024年分类:
《谪袁州寄子美》张群 翻译、赏析和诗意
《谪袁州寄子美》是宋代张群所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
去年我醉倒在江花老去,忧愁和困扰使我们彼此亲近。
如今,远离家乡的地方又是春光明媚,我仍然寻找高处眺望吴地的云彩。
青红色染出来的寺庙,如同布满精美水纹的罗縠被翻开。
风景感人却音信稀少,眼前的双燕翩翩飞舞。
诗意:
这首诗描绘了作者被贬谪到袁州的心境和情感体验。诗中流露出离乡背井的思乡之情,以及与友人子美的深厚情谊。作者通过对江花、春色、吴云等景物的描写,表达了自己对故乡的思念和对自然美的赞美。然而,诗中也透露出作者在异乡的孤寂和对家乡消息的渴望。
赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘外在景色,抒发内心情感,展示了作者对家乡的眷恋和对友情的珍视。诗中的江花老、高处望吴云等描写使人感受到作者的离愁别绪。青红染出化成寺、罗縠翻开秀水纹等形象生动的描写,展现了作者对美的敏感和写景的才华。
诗中的风物感人音信少、眼前双燕谩纷纷一句,表达了作者在异乡的孤寂和渴望得到家乡消息的心情。整首诗情感真挚,意境清新,以简练的语言和精细的描写,展示了作者的才华和感慨。诗词中蕴含了对自然美的赞美和对人情的思念,给人以深深的触动。
“忧患相宽独与君”全诗拼音读音对照参考
zhé yuán zhōu jì zǐ měi
谪袁州寄子美
qù nián zuì dào jiāng huā lǎo, yōu huàn xiāng kuān dú yǔ jūn.
去年醉到江花老,忧患相宽独与君。
jīn rì tiān yá yòu chūn sè, què xún gāo chù wàng wú yún.
今日天涯又春色,却寻高处望吴云。
qīng hóng rǎn chū huà chéng sì, luó hú fān kāi xiù shuǐ wén.
青红染出化成寺,罗縠翻开秀水纹。
fēng wù gǎn rén yīn xìn shǎo, yǎn qián shuāng yàn mán fēn fēn.
风物感人音信少,眼前双燕谩纷纷。
“忧患相宽独与君”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。