“花间有酒可逃禅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花间有酒可逃禅”全诗
司马政成方外趣,官事莫能相料理。
公堂卜筑在人境,钟阜孱颜是吾里。
瑶林琼树风尘外,白雪阳春谈笑里。
花间有酒可逃禅,客至忘吾还隐几。
便应诏登金马门,乐此徜徉聊复尔。
君王神圣相伊周,虎豹空山不可留。
招我白云二三子,弹冠径出从公游。
更新时间:2024年分类:
《吏隐堂为郑参议题》张祈 翻译、赏析和诗意
诗词:《吏隐堂为郑参议题》
作者:张祈(宋代)
平时谷口驰声名,
只今朝市心如水。
司马政成方外趣,
官事莫能相料理。
公堂卜筑在人境,
钟阜孱颜是吾里。
瑶林琼树风尘外,
白雪阳春谈笑里。
花间有酒可逃禅,
客至忘吾还隐几。
便应诏登金马门,
乐此徜徉聊复尔。
君王神圣相伊周,
虎豹空山不可留。
招我白云二三子,
弹冠径出从公游。
中文译文:
平时在谷口赢得了声名,
如今却在朝市中心平静如水。
司马政成享受着宁静的外地生活,
官事无法让他相与处理。
公堂建在人世间,
钟阜的孱颜在他看来如家。
瑶林琼树在尘世之外,
白雪阳春则在谈笑之中。
花间有酒可以逃避繁忙,
客人来了却忘了回归隐居。
如果得到诏令登上金马门,
他会乐此不疲地畅游其中。
君王的圣明如同古代的周公,
虎豹空山无法使他停留。
他招募了我这两三个白云之子,
抛下俗世束缚,与他同行而游。
诗意和赏析:
这首诗以郑参议为主角,描绘了他离开繁忙的官场生活,寻求宁静和自由的心境。诗中表达了郑参议对平凡生活的向往和对官场疲惫的厌倦,他渴望回归自然和离尘脱俗。
首句以谷口驰名和朝市心如水进行对比,展示了主人公在官场和平凡生活之间的转变。接下来的两句描述了郑参议远离官场,享受外地生活的愉悦,不再受官事所困扰。
接下来的两句表达了郑参议对于离世的渴望,他将自己的居所比作公堂,钟阜的孱颜则代表了他所钟爱的环境。瑶林琼树和白雪阳春则是对于官场繁忙和喧嚣的对比,体现了他对于宁静和美好生活的向往。
下一句描述了郑参议逃避繁忙的官场生活,寻找逍遥自在的心境。即使有客人来访,他也忘记了回归隐居,更愿意留在逍遥的状态中。
最后两句表达了郑参议的理想,他希望得到诏令,能够畅游在金马门之间,享受自由自在的欢乐。诗末的两句以古代周公和白云之子的形象,象征着郑参议在追求自由和理想的道路上,希望有志同道合的伙伴相伴。
通过描绘郑参议的心境和对官场生活的看法,这首诗展现了作者对于自由、宁静和追求理想的向往。诗中运用了丰富的意象和对比,使得读者可以感受到主人公内心的挣扎和追求。整体而言,这首诗表达了对于平凡生活的向往和对于官场的疲惫厌倦,同时展示了追求自由和理想的渴望。
“花间有酒可逃禅”全诗拼音读音对照参考
lì yǐn táng wèi zhèng cān yì tí
吏隐堂为郑参议题
píng shí gǔ kǒu chí shēng míng, zhǐ jīn zhāo shì xīn rú shuǐ.
平时谷口驰声名,只今朝市心如水。
sī mǎ zhèng chéng fāng wài qù, guān shì mò néng xiāng liào lǐ.
司马政成方外趣,官事莫能相料理。
gōng táng bo zhù zài rén jìng, zhōng fù càn yán shì wú lǐ.
公堂卜筑在人境,钟阜孱颜是吾里。
yáo lín qióng shù fēng chén wài, bái xuě yáng chūn tán xiào lǐ.
瑶林琼树风尘外,白雪阳春谈笑里。
huā jiān yǒu jiǔ kě táo chán, kè zhì wàng wú hái yǐn jǐ.
花间有酒可逃禅,客至忘吾还隐几。
biàn yìng zhào dēng jīn mǎ mén, lè cǐ cháng yáng liáo fù ěr.
便应诏登金马门,乐此徜徉聊复尔。
jūn wáng shén shèng xiāng yī zhōu, hǔ bào kōng shān bù kě liú.
君王神圣相伊周,虎豹空山不可留。
zhāo wǒ bái yún èr sān zi, dàn guān jìng chū cóng gōng yóu.
招我白云二三子,弹冠径出从公游。
“花间有酒可逃禅”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。